Proszę o przetłumaczenie wpisu (Reducta Demissio?) w księdze nurskiej grodzkiej wieczystej (sygn. 20, karta 126) Kostry-Śmiejki, Warele, 1753; Topczewski, Łuniewska
https://www.fotosik.pl/zdjecie/1f919d1eb502bd16
Z góry dziękuję.
Dawid Topczewski
Wpis(Reducta?)w ks.grodzkiej,Topczewski,Nur,1753 - OK
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
Wpis(Reducta?)w ks.grodzkiej,Topczewski,Nur,1753 - OK
Ostatnio zmieniony pn 25 maja 2020, 21:23 przez Dawid_T, łącznie zmieniany 1 raz.
- Bartek_M

- Posty: 3377
- Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
- Podziękował: 1 time
- Otrzymał podziękowania: 15 times
- Kontakt:
Wpis(Reducta Demissio?)w ks.grodzkiej,Topczewski,Nur,1753
Kasper syn zm. Adama Topczewskiego dziedzic z Kostrów-Śmiejków i Wareli ZAPISUJE swej żonie N. Klarze córce zm. N. Wojciecha Łuniewskiego, na dobrach Warele, Nowawieś i Starawieś, sumę 500 złp. Spłata na jej pierwsze żądanie. W razie niedotrzymania zobowiązania proces przed sądem grodzkim drohickim.
Słowo "demissio" odnosi się do poprzedniego aktu.
Słowo "demissio" odnosi się do poprzedniego aktu.
Bartek
