akt urodzenia ok

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

mae10

Sympatyk
Posty: 149
Rejestracja: śr 09 sie 2017, 16:56

akt urodzenia ok

Post autor: mae10 »

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=735721


prawa strona , pozycja 2

proszę o przetłumaczenie akt ur. Katarzyny Trząsalskiej o. Melchior T m. Jadwiga Żnin


pozdrawiam Ewa M

dziękuję
Ostatnio zmieniony śr 27 maja 2020, 10:27 przez mae10, łącznie zmieniany 3 razy.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

akt urodzenia

Post autor: Andrzej75 »

Żnin
chrz. 26 IV 1780
Katarzyna Sieneńska
sławetni: Melchior i Jadwiga Trząsalscy, ślubni małżonkowie, katolicy, obywatele/mieszczanie żnińscy
chrzestni: sławetni: Barbara Ślemięska [?]; Wojciech Krzemieniewicz; obywatele/mieszczanie żnińscy
chrzcił: Józef Rybicki, kościołów: szpitalnego (pw. Ducha Św.) proboszcz i parafialnego wikariusz
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”