Please, if anyone could help me translate these 3 documents to understand my genealogy I apprecciate!
Marco Cantergi
1) AKTA 3
https://szukajwarchiwach.pl/35/1786/0/2 ... YBA3GioEiA
2) AKTA 14
https://szukajwarchiwach.pl/35/1786/0/2 ... 4vKfa38kYw
3) AKTA 7
https://szukajwarchiwach.pl/35/1786/0/2 ... YBA3GioEiA
Help in understanding documents OK
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
-
marcocantergi

- Posty: 22
- Rejestracja: sob 28 lip 2018, 02:23
Help in understanding documents OK
Ostatnio zmieniony pt 05 cze 2020, 22:22 przez marcocantergi, łącznie zmieniany 1 raz.
- Kamiński_Janusz

- Posty: 3474
- Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
- Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
- Kontakt:
Help in understanding documents
Act No. 3
It happened in the city of Wohyń on February 13, 1839 at 8 a.m. A Jew, Wolf Markielowicz, 30, arrived, a shoemaker living in the city of Wohyń, in the company of witnesses, Jews: Judka Kalinka a 40-year-old trainer and Wigdor Rojsman a 45-year-old worker, both from Wohyń, and showed us a male infant born in Wohyń on February 6 this year, at 4 o'clock in the morning by his wife Meni nee Ichowicz, 28, who was given the name Markiel in circumcision. This act was read to the father and witnesses, and was signed by the father and by the witnesses.
It happened in the city of Wohyń on February 13, 1839 at 8 a.m. A Jew, Wolf Markielowicz, 30, arrived, a shoemaker living in the city of Wohyń, in the company of witnesses, Jews: Judka Kalinka a 40-year-old trainer and Wigdor Rojsman a 45-year-old worker, both from Wohyń, and showed us a male infant born in Wohyń on February 6 this year, at 4 o'clock in the morning by his wife Meni nee Ichowicz, 28, who was given the name Markiel in circumcision. This act was read to the father and witnesses, and was signed by the father and by the witnesses.
Janusz
Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
Help in understanding documents
Act No. 14
It happened in the city of Wohyń on 20 June 1848 at 6 p.m. an Orthodox Jew, Wolf Markielowicz, 37, arrived, a shoemaker living in the city of Wohyń, in the company of witnesses, Jews: Judka Kalinka a 50-year-old scholar and Wigdor Rejzman a 51-year-old worker, both from Wohyń, and showed us a male infant born in Wohyń on 19 June this year, at 5 o'clock in the morning by his wife Heni nee Moszkowicz, 30 years old, who was given the name Arin Icek. This act was read to the father and witnesses, and was signed by the father and by the witnesses.
It happened in the city of Wohyń on 20 June 1848 at 6 p.m. an Orthodox Jew, Wolf Markielowicz, 37, arrived, a shoemaker living in the city of Wohyń, in the company of witnesses, Jews: Judka Kalinka a 50-year-old scholar and Wigdor Rejzman a 51-year-old worker, both from Wohyń, and showed us a male infant born in Wohyń on 19 June this year, at 5 o'clock in the morning by his wife Heni nee Moszkowicz, 30 years old, who was given the name Arin Icek. This act was read to the father and witnesses, and was signed by the father and by the witnesses.
- Kamiński_Janusz

- Posty: 3474
- Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
- Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
- Kontakt:
Help in understanding documents
Act No. 7
It happened in Wohyń on May 15, 1836, at 1pm. A Jew, Moszek Markielowicz, a tailor of 30, appeared, accompanied by Judka Mordkowicz Kalinka, a 35-year-old trainer and Zelman Aronowicz, 45, both living in Wohyń, and showed us a male infant born in Wohyń on May 12 this year, at 12 o'clock at night, by his wife Maria nee Szmolowicz, 24, who was given the name Aron at the rite. This act was read to father and witnesses and given for signature.
/signatures/...
It happened in Wohyń on May 15, 1836, at 1pm. A Jew, Moszek Markielowicz, a tailor of 30, appeared, accompanied by Judka Mordkowicz Kalinka, a 35-year-old trainer and Zelman Aronowicz, 45, both living in Wohyń, and showed us a male infant born in Wohyń on May 12 this year, at 12 o'clock at night, by his wife Maria nee Szmolowicz, 24, who was given the name Aron at the rite. This act was read to father and witnesses and given for signature.
/signatures/...
Janusz
Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna