Strona 1 z 1

Akt zgonu r. 1917: Kuryllo - OK

: czw 04 cze 2020, 02:21
autor: expat
Bardzo proszę o przetłumaczenie poniższego aktu zgonu. Czy imię to Zygmunt?

https://www.fotosik.pl/zdjecie/55311c42c69ea7b2

Pozdrowienia,
Krzysztof

: sob 06 cze 2020, 23:31
autor: Malrom
https://kartenforum.slub-dresden.de/vkv ... %2C54.6477,

https://de.wikipedia.org/wiki/Seljony_Bor_(Kaliningrad)



Akt zgonu nr 9
Standesamt /USC/ Kummetschen, Kreis Insterburg in Provinz Ostpreußen,
9.03.1917,

Lekarz Rezerwowego Lazaretu/Szpitala Wojskowego
Insterburg /teraz Czerniachowsk obwód Kaliningradzki w Rosji,

/der Arzt des Reserve Lazarett Insterburg/ doktor Neumann
zawiadamia tutejszy USC, że
rosyjski jeniec wojenny /der Kriegsgefangene/ podoficer
/der Unteroffizier/ Kuryllo Vizente [Wincenty], stanu wolnego /ledig/,

lat 35 i 11 miesięcy życia,
katolik,
zamieszkały Wilna /Wilno/,
urodzony Artischi, Polen , 22.03.1881,
/w 1933 to Arcisze, gmina Wasiliszki powiat Szczuczyn, woj. Nowogródzkie,
parafia kat . Stare Wasiliszki/,

syn: o zmarłym nie można było ustalić żadnych danych,

w Nausseden /wieś/ po 2. wojnie nie ma nazwy i chyba nie istnieje/
8.03.1917 przed południem , o nieustalonej godzinie zmarł.

Na formularzu 20 słów drukowanych skreślono.

Urzędnik Stanu Cywilnego: Genee

Zgodność z Głównym Rejestrem Zgonów /Sterbe+=Haupt =Register/
potwierdzam,
Kummetschen, 9.03.1917, Der Standesbeamte: Genee

Kummetschen miało tez nazwy Korolene, od 1938 Luisenberg do
którego weszło Nausseden, a po 1945 nosi nazwę Seljony Bor /Zielony Bór/

Pozdrawiam
Roman M.

: pn 08 cze 2020, 04:23
autor: expat
Dziękuję bardzo,
Krzysztof