Strona 1 z 1
Potrzebuje pomocy w tłumaczeniu metryki
: pt 12 cze 2020, 11:09
autor: opsior
Witam,
Potrzebuje pomocy w tłumaczeniu metryki Edwarda Jamnickiego. Nie posiadam informacji o rodzicach. Cz ktoś byłby w stanie mi pomóc w przetłumaczeniu ? Będę wdzięczna Smile Metryka nr 212
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... x=0&y=1102
Potrzebuje pomocy w tłumaczeniu metryki
: pt 12 cze 2020, 11:42
autor: sbasiacz
Działo się w Warszawie w parafii Przemienienia Pańskiego, dnia 8.10.1896 o godz.....
Stawił się Edward Jamnicki ......(może kowal) l.58, zamieszkały w Warszawie przy ul.Bielańskiej pod nr.sześćset....w obecności Augusta Łabodzińskiego? inżyniera i Wiktoryna? Łęckiego? obywatela, pełnoletnich zamieszkałych w Warszawie i okazał nam syna urodzonego w Skotnikach, powiatu łęczyńskiego dnia 20.07.1889 z jego małżonki Walerii Marii z Michałowskich l.44.
Synowi na chrzcie świetym odbytym tego dnia dano dwa imiona Edward Franciszek, a chrzestnymi byli August Łabodziński i Janina?Michałowska, akt został odczytany i podpisany przez ojca i świadków oraz księdza
Potrzebuje pomocy w tłumaczeniu metryki
: pt 12 cze 2020, 11:54
autor: opsior
Dziękuje Pani baaaardzo. Nie wiem jak się mogę odwdzięczyć <3 Dziękuje raz jeszcze! To dla mnie niezwykle cenne informacje

Potrzebuje pomocy w tłumaczeniu metryki
: pt 12 cze 2020, 12:21
autor: Irena_Powiśle
1. O godzinie 5-J po południu dnia 26 września/ 8 października
2. Kowal
3. Pod numerem 604
4. Świadkowie August Łabodziński, inżynier i Wiktor Łęcki, obywatel
5. Urodził się dnia 8/20 lipca
5. Janina Michałowska
6. Akt spóźniony z powodu nieobecności ojca
Irena
: pt 12 cze 2020, 12:37
autor: elgra
Witamy na forum!
Jak napisać prośbę
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-62645.phtml
Geneteka a prośba o tłumaczenie
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-64024.phtml
O dziękowaniu
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
Zgodnie z regulaminem i przyjętym zwyczajem prosimy o podpisywanie swoich postów przynajmniej imieniem.
Jeżeli każdorazowe podpisywanie postów jest kłopotliwe, wtedy można ustawić automatyczny podpis.
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopi ... rt-0.phtml
: śr 24 cze 2020, 01:06
autor: opsior
Będę wdzięczna za przetłumaczenie metryki Aktu zgonu nr 20. Dzięki z góry
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =1&x=0&y=0
: śr 24 cze 2020, 06:47
autor: Jan.k_c
asd
: śr 24 cze 2020, 07:03
autor: Sroczyński_Włodzimierz
i czytanie oraz nielekceważenie ogłoszeń lub postów adminów lub moderatorów:)
: śr 24 cze 2020, 14:20
autor: opsior
Przepraszam w takim razie, że podziękowałam za pomoc. Będę się podpisywać. Nie wiedziałam, że to wymóg.
Karolina