1888 - Sicienko - akt m. Dominiak-Ziółkowska OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

kujawiak

Sympatyk
Mistrz
Posty: 303
Rejestracja: ndz 16 wrz 2012, 14:33

1888 - Sicienko - akt m. Dominiak-Ziółkowska OK

Post autor: kujawiak »

Dzień dobry!
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu małżeństwa Antoniego Dominiaka oraz Gertrudy Ziółkowskiej

https://www.fotosik.pl/zdjecie/5b7eab5a4372bf57
https://www.fotosik.pl/zdjecie/1cf101790a266d0c

Dziękuję bardzo za pomoc i pozdrawiam:
Filip
Ostatnio zmieniony wt 16 cze 2020, 15:41 przez kujawiak, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Otrzymał podziękowania: 2 times

1888 - Sicienko - akt małżeństwa Dominiak-Ziółkowska

Post autor: beatabistram »

16-go listopada 1888
Stawili sie parobek owczy Anton Dominiak, znany, katolik ur. 9.6 1865 Erin, Exin? Zam. Samsieczyno syn robotnika Joseph Dominiak i jego malzonki Agnas Jendrzycyczak i niezamezna Gertruda Ziolkowska, znana, katoliczka ur. 23.10 1864 w Jadwiga pow. Wirsitz, zam Samsieczyno , corka kolodzieja Franz Ziolkowski i Marianna dd Piechota zam. Samsieczyno
Owczarz Stanislaus Markowski 31 lat i Eduard Trzynka urzednik gminny, 27 lat (Gemeindebote)
Gertruda podkrzyzowala, reszta podpisala

Miejsowosci nie szukam, bo moze znasz
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
kujawiak

Sympatyk
Mistrz
Posty: 303
Rejestracja: ndz 16 wrz 2012, 14:33

1888 - Sicienko - akt małżeństwa Dominiak-Ziółkowska

Post autor: kujawiak »

Tak, z miejscowościami nie będzie już problemów. Dziękuję bardzo raz jeszcze,
Pozdrawiam:
Filip
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”