Prośba o pomoc w odczytaniu nazwiska i adnotacji
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
Prośba o pomoc w odczytaniu nazwiska i adnotacji
Bardzo proszę o pomoc w odczytaniu imienia i nazwiska matki panny młodej, Wandy Połoczańskiej z aktu nr 1/1918 (Mike Kulicky i Wanda Poloczanska) https://drive.google.com/file/d/1cfQCNM ... sp=sharing Może ktoś odczyta również adnotację przy tym akcie? Czy tu chodzi może o jakąś dyspensę odnośnie mieszanych religii?
Aneta
-
sbasiacz

- Posty: 2599
- Rejestracja: śr 11 lut 2015, 16:06
- Lokalizacja: Warszawa i okolice
- Podziękował: 1 time
- Otrzymał podziękowania: 2 times
Prośba o pomoc w odczytaniu nazwiska i adnotacji
Emiia Rokwicz? tak, ta adnotacja dotyczy dyspensy w sprawie religii, tekst jest po łacinie, zamieść zdjęcie z prośbą o tłumaczenie w dziale tłumaczeń
pozdrawiam
BasiaS
BasiaS
Prośba o pomoc w odczytaniu nazwiska i adnotacji
Matka panny młodej, to Emilia Rodziewicz.
Łacińska adnotacja „Obtenta dispensatione a mixtua religions impedimento”, w tłumaczeniu daje „Uzyskano dyspensę od przeszkody mieszanej religii”.
Krzysiek
Łacińska adnotacja „Obtenta dispensatione a mixtua religions impedimento”, w tłumaczeniu daje „Uzyskano dyspensę od przeszkody mieszanej religii”.
Krzysiek
Re: Prośba o pomoc w odczytaniu nazwiska i adnotacji
Dziękuję bardzokrzyko pisze:Matka panny młodej, to Emilia Rodziewicz.
Łacińska adnotacja „Obtenta dispensatione a mixtua religions impedimento”, w tłumaczeniu daje „Uzyskano dyspensę od przeszkody mieszanej religii”.
Krzysiek
Aneta