Prośba o pomoc w odczytaniu nazwiska i adnotacji

Wszystkie sprawy związane z naszą pasją, w tym: FAQ - często zadawane pytania

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

aka83

Sympatyk
Adept
Posty: 633
Rejestracja: sob 17 maja 2014, 00:33
Kontakt:

Prośba o pomoc w odczytaniu nazwiska i adnotacji

Post autor: aka83 »

Bardzo proszę o pomoc w odczytaniu imienia i nazwiska matki panny młodej, Wandy Połoczańskiej z aktu nr 1/1918 (Mike Kulicky i Wanda Poloczanska) https://drive.google.com/file/d/1cfQCNM ... sp=sharing Może ktoś odczyta również adnotację przy tym akcie? Czy tu chodzi może o jakąś dyspensę odnośnie mieszanych religii?
Aneta
sbasiacz

Sympatyk
Mistrz
Posty: 2599
Rejestracja: śr 11 lut 2015, 16:06
Lokalizacja: Warszawa i okolice
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 2 times

Prośba o pomoc w odczytaniu nazwiska i adnotacji

Post autor: sbasiacz »

Emiia Rokwicz? tak, ta adnotacja dotyczy dyspensy w sprawie religii, tekst jest po łacinie, zamieść zdjęcie z prośbą o tłumaczenie w dziale tłumaczeń
pozdrawiam
BasiaS
krzyko

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 177
Rejestracja: sob 04 kwie 2009, 16:52

Prośba o pomoc w odczytaniu nazwiska i adnotacji

Post autor: krzyko »

Matka panny młodej, to Emilia Rodziewicz.

Łacińska adnotacja „Obtenta dispensatione a mixtua religions impedimento”, w tłumaczeniu daje „Uzyskano dyspensę od przeszkody mieszanej religii”.

Krzysiek
aka83

Sympatyk
Adept
Posty: 633
Rejestracja: sob 17 maja 2014, 00:33
Kontakt:

Re: Prośba o pomoc w odczytaniu nazwiska i adnotacji

Post autor: aka83 »

krzyko pisze:Matka panny młodej, to Emilia Rodziewicz.

Łacińska adnotacja „Obtenta dispensatione a mixtua religions impedimento”, w tłumaczeniu daje „Uzyskano dyspensę od przeszkody mieszanej religii”.

Krzysiek
Dziękuję bardzo :) Czyli coś z tej łaciny jednak pamiętam
Aneta
ODPOWIEDZ

Wróć do „Ja i Genealogia, wymiana doświadczeń”