Aneks do aktu ślubu- chrzest Zuzanna Pinkawa- ok

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

segumina

Sympatyk
Posty: 36
Rejestracja: czw 16 kwie 2020, 16:47

Aneks do aktu ślubu- chrzest Zuzanna Pinkawa- ok

Post autor: segumina »

Witam,
prośba o pomoc w przetłumaczeniu aneksu do aktu ślubu- zaświadczenie z parafii o chrzcie Zuzanny Pinkawy.
Poniżej link:
https://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki ... 7_0315.jpg

Pozdrawiam,
Marta
Ostatnio zmieniony sob 01 sie 2020, 21:58 przez segumina, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam,
Marta
Malrom

Sympatyk
Posty: 7886
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24

Post autor: Malrom »

Constantina, córka komornika /der Einlieger/ Tomas Pinkawa z Klutschau
z jego żony /die Ehegattin/ Josefa Zoworek, została w Klutschau urodzona 28.12.1850.

Susanna, córka powyższych rodziców, tamże urodzona 13.09.1857.

Marianna, córka tychże urodzona 9.01.1860.

Zgodność powyższych danych w celu legitymacji/stwierdzenia
tożsamości stwierdzam /obie pierwsze w celu zawarcia małżeństwa/.

Klutschau bei/koło /Ujest in Oberschlesien /na Górnym Śląsku/,
24.05.1875,

F.Mucke, proboszcz /der Pfarrer/

Pieczęć: Sigillum Ecclesiae Parochialis Kluszoviensis.

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”