Małżeństwo 1793 parafia ewangelicka Władysławów

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Kozera_Piotr

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 127
Rejestracja: ndz 20 lip 2008, 19:50

Małżeństwo 1793 parafia ewangelicka Władysławów

Post autor: Kozera_Piotr »

Witam
Wczoraj znalazłem w SZWA akt małżeństwa przodka Andreasa Klatt. który poślubił 8 kwietnia Rozynę Reich. Ten styl pisania jest dla mnie nowością, dlatego proszę o pomoc. Oto link:
https://szukajwarchiwach.pl/54/861/0/6. ... Z3N0JBwQZg
Co można wyczytać oprócz nazwisk z tego aktu ?
Dziękuję i pozdrawiam
Piotr
Malrom

Sympatyk
Posty: 8078
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 42 times

Post autor: Malrom »

Zaślubieni w roku 1793,

dnia 8. kwietnia 1793 kawaler /Junggeselle/ Andreas Klatt
z
panną /Jungfer/ Rosina Reich/in z [osady] Źrebięta /aus dem Füllen/
[Fülle to źrebię] , zaślubieni w Luschne /getraut in Luschne/ ,
chyba to będzie Leszno.

Pozdrawiam
Roman M.
Kozera_Piotr

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 127
Rejestracja: ndz 20 lip 2008, 19:50

Post autor: Kozera_Piotr »

Serdecznie dziękuję. Andreas Klatt był później sołtysem w kolonii Źrebięta.
Pozdrawiam
Piotr
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”