akt małż. Neumark T. von Owsiany i J.von der Marwitz 1905 OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Mon_War

Sympatyk
Posty: 103
Rejestracja: pn 07 paź 2019, 21:02

akt małż. Neumark T. von Owsiany i J.von der Marwitz 1905 OK

Post autor: Mon_War »

Dzień dobry

Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu małżeństwa moich prapradziadków: Tadeusz von Owsiany i Jadwiga Anna von der Marwitz.

Obrazek
Obrazek

Informacje, które udało mi się zrozumieć lub miałam już wcześniej:

Pan młody urodzony w Czerlinie 23 sierpnia 1876r., rodzice Antoni von Owsiany i Konstantyna (lub Konstancja) Łopianowska, katolik

Panna młoda: Jadwiga Anna von der Marwitz, urodzona Wałdówko k. Kościerzyny 18 stycznia 1881r., rodzice: Polikarp Nepomucen von der Marwitz i Władysława von Łyskowska.

Data i miejsce ślubu: 25.02.1905r. w Nowym Mieście Lubawskim, świadkowie: Jakub (?) Wojciechowski l. 50 i (chyba ojciec panny młodej) Polikarp Nepomucen von der Marwitz

Czy jeszcze jakieś dane czy informacje da się ustalić?
I jeszcze pytanie niezwiązane bezpośrednio z tłumaczeniem (ale może ktoś wie) - czym się różni "von" od "von der"?

z góry dziękuję
Monika
Ostatnio zmieniony ndz 23 sie 2020, 16:08 przez Mon_War, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Otrzymał podziękowania: 2 times

akt małż. Neumark T. von Owsiany i J.von der Marwitz 1905

Post autor: beatabistram »

25.2.1905
Stawili sie, zarzadca majatku Tadeusz v. Owsiany, stanu wolnego, znany, katolik ur. 23.8 1876 Czerlin, zam. Bakowitz
Syn Generalbevollmächtigte ** Anton v. Owsiany i jego malzonki Konstantia Lopianowska, oboje zamieszkali Miliszewo
I niezamezna Jadwiga Anna von der Marwitz, bez szczegolnego zawodu, znana, katoliczka, ur. 18.1.1881 Waldowken
Corka rentiera Polikarp von der Marwitz i jego malzonki Wladislawa von Lyskowska, oboje zam Neumark
Pierwszy swiadek- ojciec panny mlodej lat 67 (ew.64?) i nauczyciel w stanie spocznku (emerytowany) Jacob Wojciehowski 50 lat

** cos w rodzaju- dyrektor generalny
Rentier
https://pl.wikipedia.org/wiki/Rentier
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
Mon_War

Sympatyk
Posty: 103
Rejestracja: pn 07 paź 2019, 21:02

akt małż. Neumark T. von Owsiany i J.von der Marwitz 1905

Post autor: Mon_War »

Bardzo dziękuję za pomoc.
Miejsce zamieszkania Tadeusza to pewnie Rakowice (Rakowitz) bo tam w 1907 r. urodziła się moja prababka ;)
Antoni Owsiany w spisie z 1877r. figuruje jako urzędnik gospodarczy, może zarządzał jakimś majątkiem i awansował na "dyrektora"
pozdrawiam
Monika
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”