Akt zgonu Thomas Rząska - OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

wojad121

Sympatyk
Posty: 265
Rejestracja: śr 15 kwie 2020, 10:35

Akt zgonu Thomas Rząska - OK

Post autor: wojad121 »

Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu

https://ibb.co/K27595n

Ostatni wpis na stronie, dotyczy Thomas Rząska

Pozdrawiam
Wojciech Adamczyk
Ostatnio zmieniony sob 05 wrz 2020, 23:09 przez wojad121, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8078
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 42 times

Akt zgonu Thomas Rząska

Post autor: Malrom »

miejsce zamieszkania zmarłego:
Vor. /Vorwerk-folwark/ Moesland / Vorwerk Mösland,

były też:
Neu Mösland, wtedy powiat Kwidzyn /Kreis Marienwerder/
Nowy Międzyłęż i Alt Mösland /Stary Międzyłęż/ ,

liczba zmarłych męskich: 13 za rok 1864,

zmarły: Thomas Rząska, wdowiec /der Wittwer/,

data zgonu: 13.11.1864, 12 godzina w nocy,

powiadomił o zgonie: syn Jos. /Joseph/ Rząska,

pochówek: 16.11.1864

miejsce pochówku: Wielkie Walichnowy /Groß Falkenau/,

spadkowbierca/dziedzictwo: syn Joseph Rząska,

przyczyna zgonu: dychawiczność / Engbrüstigkeit,

wiek zmarłego: lat 63,

pomoc lekarska: nie było,

duchowny, który otrzymał wiadomość o zgonie i pochował:

proboszcz Franz Reimann, [* Dąbrówka pow. Starogard, po studiach w Pelplinie
święcenia kapłanskie 1854, wikary w Lipinkach 1855-57, administrator i proboszcz
w Walichnowach od 17.06.1858, zmarł na tyfus 8.04.1874, którym się zaraził
odwiedzając dwóch chorych parafian].

Uwagi: 1801 , wpisano rok urodzenia zmarłego.

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”