Akt ślubu - Lubartów 1693 OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Pioty2

Sympatyk
Posty: 27
Rejestracja: pn 10 sie 2020, 14:02

Akt ślubu - Lubartów 1693 OK

Post autor: Pioty2 »

Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu z roku 1693
Powiat Lubartowski, Lubartów, 1693 - akt 677

https://ksiegimetrykalne.pl/viewer/#lub ... 1_0065.jpg

Z góry dziękuje za pomoc :wink:

Piotr
Ostatnio zmieniony ndz 06 wrz 2020, 15:51 przez Pioty2, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

25 I / wieś Tarło / pan młody: pracowity / młodzi: ze wsi Tarło / świadkowie: Jan Kobrzeński; Bartłomiej Lipski i wielu innych
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Pioty2

Sympatyk
Posty: 27
Rejestracja: pn 10 sie 2020, 14:02

Post autor: Pioty2 »

Mam pytanie co oznacza, że pan młody: pracowity ?
Czy są podani rodzice młodych ?
Czy jest podany wiek młody ?
Piotr
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

Pioty2 pisze:Mam pytanie co oznacza, że pan młody: pracowity ?
laboriosushttps://genealodzy.pl/Latin-index-letter-L.phtml
Pioty2 pisze:Czy są podani rodzice młodych ?
Czy jest podany wiek młody ?
Nie.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”