OK - Akt urodzenia, Szymon Boberski, 1826 rok, Pierwoszewo

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Basiewicz_Karol

Sympatyk
Posty: 532
Rejestracja: ndz 26 kwie 2020, 22:05

OK - Akt urodzenia, Szymon Boberski, 1826 rok, Pierwoszewo

Post autor: Basiewicz_Karol »

Dzień dobry,

Proszę o tłumaczenie aktu urodzenia ( nr 28 ) Szymona Boberskiego, syna Piotra Boberskiego i Agnieszki (proszę o pomoc w odczytaniu nazwiska), urodzonego 24 marca 1826 roku w Pierwoszewie - parafia Biezdrowo.
https://ibb.co/1MD0Y6Y

Pozdrawiam,
Karol
Ostatnio zmieniony czw 10 wrz 2020, 11:44 przez Basiewicz_Karol, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

28 / marca / 24 / 12 o północy / Pierwoszewo / marca / 26 / Szymon / Franciszek Gundermann, komendarz / Piotr Boberczak / Agnieszka z Nowaków / katolicka/ katolicka / sołtys [?] (villicus) / ucz[ciwy] Tomasz Borowicz, student z liceum poznań.; Tekla Janoska, panna; katolicy
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”