Dzień Dobry,
proszę uprzejmie o przetłumaczenie parę słów, z poniższego aktu urodzenia. Z góry dziękuje.
1link: https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/b3bb11ba71ed0b3a
2link: https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/d4fbfccea8b308ca
Tekst: Akt ur 1848 rok / Nr 101
Adolf Gustaw, syn Juliusza Moench ________ _________ Supraśl i jego małżonki Ernestyny z domu Bihan, wyznanie luterańskie.
Data urodzenia: Supraśl, dnia 4 lipca 1848 _______ ________ _________.
Data chrztu: Supraśl, ___________ ____________ 20 lipca, udzielony przez Pastora T. Kuntz.
Rodzice chrzestni:
1)Nicolaus Kieschen _________ _____________.
2) _________ ______________ Wilhelmina Krabsch.
Pozdrawiam, Piotr
Akt urodzenia 1848 rok, Moench - OK
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
- 33szuwarek

- Posty: 842
- Rejestracja: śr 03 kwie 2013, 11:48
- Lokalizacja: Gdańsk
Akt urodzenia 1848 rok, Moench - OK
Ostatnio zmieniony pn 14 wrz 2020, 22:46 przez 33szuwarek, łącznie zmieniany 1 raz.
odpis:
Nr 101/1848,
Adolph Gustav, Sohn von Julius Moench, Tuchscherers /postrzygacz sukna/
in Supraśl und dessen Ehefrau Ernstine geb. Bihan, beide lutherisch,
geb. in Supraśl 4.06.1848 Morgens um 11 Uhr,
getauft: Supraśl in Evangelische Bethause 20.06. ejusdem anni /1848/
von Pastor T.Küntzel,
Pathen:
1. Nicolaus Kieschen, Baumwoll=Fabrikant,
2. Fr./Frau/ Tuchscherers=Meisterin Wilhelmine Krabsch
Pozdrawiam
Roman M.
Nr 101/1848,
Adolph Gustav, Sohn von Julius Moench, Tuchscherers /postrzygacz sukna/
in Supraśl und dessen Ehefrau Ernstine geb. Bihan, beide lutherisch,
geb. in Supraśl 4.06.1848 Morgens um 11 Uhr,
getauft: Supraśl in Evangelische Bethause 20.06. ejusdem anni /1848/
von Pastor T.Küntzel,
Pathen:
1. Nicolaus Kieschen, Baumwoll=Fabrikant,
2. Fr./Frau/ Tuchscherers=Meisterin Wilhelmine Krabsch
Pozdrawiam
Roman M.