Strona 1 z 1

prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia z 1834 r, poz. 11

: pt 02 paź 2020, 15:28
autor: Strójwąs_Artur
czy mogę poprosić o przetłumaczenie aktu urodzenia, poz. 11
Borek Klimontowski, 1834 r
Szymon Struywąs
imię Ludwika

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... y=1470[url][/url]

prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia z 1834 r, poz. 11

: wt 22 gru 2020, 11:30
autor: Tymsoj
Nr 11 Borek Klimontowski
Działo się w mieście Klimontowie dnia 2 marca 1834 roku o godzinie dwunastey w południe. Stawił się Szymon Struywąs, ojciec dziecięcia, włościanin z Borka lat 21 maiący, w obecności świadków Jana Janczy lat 32 i Franciszka Dyalawskiego lat 28 maiącego, włościan w Borku zamieszkałych; i okazał Nam dziecko płci żeńskiey urodzone w Borku w domu pod numerem trzecim na dniu wspomnianym bieżącego miesiąca i roku o godzinie 10 wieczorem, a iego małżonki ... z Pazdziarskich lat 28 maiącej. Dziecięciu imię na chrzcie świętym naddano imię Ludwika. Rodzicami chrzestnymi byli wspomniany Jan Jancza i Franciszka Władawska z Borku.
Akt ten, stawaiącym i świadkom przeczytany, przez Nas tylko podpisany został ponieważ wspomnieni pisać nie umieią