Strona 1 z 8

Par. Luszyn, Niedźwiadna, Szymanów, Warszawa ...

: czw 15 paź 2020, 14:29
autor: Martaaaaa
Dzień dobry,

Bardzo proszę o tłumaczenie daty, zawodów rodziców - jeżeli są podane oraz ich wieku.

Edit - mam nadzieję, że teraz lepiej:

Akt urodzenia Warszawa św. Augustyn 1911

217/1911
Wanda Kujawa
ojciec Józef Kujawa, matka Marianna z domu Brzozowska

https://prnt.sc/uzumkj

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =1&x=0&y=0

Dziękuję bardzo :)

Prośba o tłumaczenie

: czw 15 paź 2020, 14:58
autor: Sroczyński_Włodzimierz

Prośba o tłumaczenie

: czw 15 paź 2020, 20:00
autor: KrystynaZadworna
Data urodzenia 01.11.1910 rok godz. 6 wieczorem
Data chrztu 14.04.1911 roku godz. 6 wieczorem
Ojciec stolarz 33 lata, matka 24 lata.

Pozdrawiam.
Krystyna
Martaaaaa pisze:Dzień dobry,

Bardzo proszę o tłumaczenie daty, zawodów rodziców - jeżeli są podane oraz ich wieku.

Edit - mam nadzieję, że teraz lepiej:

Akt urodzenia Warszawa św. Augustyn 1911

217/1911
Wanda Kujawa
ojciec Józef Kujawa, matka Marianna z domu Brzozowska

https://prnt.sc/uzumkj

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =1&x=0&y=0

Dziękuję bardzo :)

Prośba o tłumaczenie

: czw 15 paź 2020, 21:27
autor: Martaaaaa
Dziękuję bardzo!

: pt 16 paź 2020, 13:46
autor: elgra

Aktu ślubu14/1908 Żychlin - ok

: pn 19 paź 2020, 21:04
autor: Martaaaaa
Dzień dobry,

bardzo proszę o zerknięcie (i przetłumaczenie tyle ile starczy cierpliwości) do aktu ślubu moich pradziadków, podstawowe informacje, typu nazwiska, daty znam, ale ten akt jest dość długi - 2 strony. Jestem bardzo ciekawa czy nie ma tam dodatkowych informacji?

Akt ślubu 14/1908 parafia Żychlin 22.01.1908

To co wiem:
Aleksandra Chodubska, córka Teofili z Jankowskich i Aleksandra
i
Stanisław Osiecki, syn Jana i Walerii z Brzozowskich

Link do indeksu:
https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... =&to_date=

Link do skanu:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =391&y=222

Dziękuję,

Marta

Aktu ślubu14/1908 Żychlin, Osiecki Chodubska

: wt 20 paź 2020, 09:32
autor: KrystynaZadworna
Akt 14
Działo się w Żychlinie 14/27.01.1908 roku o godz. 11 w dzień. Oświadczamy, że dzisiaj stawili się osobiście: Stanisław Osiecki i żona jego Aleksandra urodzona Chodóbska i przedstawili świadectwo zawarcia związku małżeńskiego następującej treści:
Jestem świadkiem, że na podstawie świadectwa danego 04/17.01.1908 roku przez proboszcza parafii Żychlin, po podaniu ogłoszeń i na podstawie pozwolenia dla ks. Chodóbskiego proboszcza parafii Będków lub innemu księdzu na udzielenie ślubu, udzielonego przeze mnie 09/22.01.1008 roku duchownego obrzędu związku małżeńskiego w Będkowie między: Stanisławem Osieckim, kawalerem i Aleksandrą Chodóbską, panną, świadkami byli: Jan Osiecki i Mieczysław Chodóbski, w Będkowie 09/22.01.1908 roku, podpisał ks. Włodzimierz Chodóbski.
Na podstawie wyżej wymienionego dokumentu małżonkowie Osieccy przedstawili potrzebę sporządzenia aktu małżeństwa w księgach aktów stanu cywilnego parafii miejsca zamieszkania rodziców żony. Wobec tego na postawie art. 94 Kodeksu Cywilnego Królestwa Polskiego my przystąpiliśmy do sporządzenia aktu o związku małżeńskim. Oświadczamy, że:
09/22.01.1908 roku, w obecności świadków: Jana Osieckiego z Rozlazłowa powiat sochaczewski i Mieczysława Chodóbskiego, zamieszkałego w Zagrobach, obaj pełnoletni, zawarto religijny obrzęd związku małżeńskiego między:
Stanisławem Osieckim – kawalerem, 28 lat, urodzonym i zamieszkałym w Rozlazłowie Królewskim, synem Jana i Walerii urodzonej Brzozowska
i Aleksandrą Chodóbską – panną, 22 lata, urodzoną i zamieszkałą w Zagrobach, córką zmarłego Aleksandra i żyjącej Teofili urodzonej Jankowska.
Ślub poprzedziły trzy ogłoszenia w kościołach w Sochaczewie i Żychlinie. Z powodu pokrewieństwa między nowożeńcami w trzecim stopniu udzielono zezwolenia
Warszawskiego Arcybiskupa wydane 11/24.08.1907 roku za nr 4363. Religijny obrzęd zawarcia związku małżeńskiego dopełnił ks. Włodzimierz Chodóbski, proboszcz parafii Będków, na podstawie wyżej wymienionego zezwolenia, wydanego przez niżej podpisanego proboszcza. Akt ten, po odczytaniu, przez nas, strony i świadków podpisany.

Pozdrawiam.
Krystyna
Martaaaaa pisze:Dzień dobry,

bardzo proszę o zerknięcie (i przetłumaczenie tyle ile starczy cierpliwości) do aktu ślubu moich pradziadków, podstawowe informacje, typu nazwiska, daty znam, ale ten akt jest dość długi - 2 strony. Jestem bardzo ciekawa czy nie ma tam dodatkowych informacji?

Akt ślubu 14/1908 parafia Żychlin 22.01.1908

To co wiem:
Aleksandra Chodubska, córka Teofili z Jankowskich i Aleksandra
i
Stanisław Osiecki, syn Jana i Walerii z Brzozowskich

Link do indeksu:
https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... =&to_date=

Link do skanu:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =391&y=222

Dziękuję,

Marta

Aktu ślubu14/1908 Żychlin, Osiecki Chodubska

: wt 20 paź 2020, 11:54
autor: Martaaaaa
Dziękuję bardzo!!! To dużo więcej niż się spodziewałam :)
Pozdrawiam,
Marta

: pn 26 paź 2020, 21:45
autor: Martaaaaa
Dzień dobry,

chciałabym jeszcze poprosić o sprawdzenie czy w akcie urodzenia, jest podany wiek chrzestnego - Stefana Tymińskiego?

Dziękuję bardzo i pozdrawiam,

Marta

: pn 26 paź 2020, 21:46
autor: kamilmazowiecki
Martaaaaa pisze:Dzień dobry,

chciałabym jeszcze poprosić o sprawdzenie czy w akcie urodzenia, jest podany wiek chrzestnego - Stefana Tymińskiego?

Dziękuję bardzo i pozdrawiam,

Marta
Nie, nie jest podany.

____
Kamil

: pn 26 paź 2020, 21:54
autor: Martaaaaa
Dziękuję bardzo!

A drugi chrzestny? Jak się nazywał? Józef... ?

: pn 26 paź 2020, 22:39
autor: kamilmazowiecki
Martaaaaa pisze:Dziękuję bardzo!

A drugi chrzestny? Jak się nazywał? Józef... ?
Maria Kujawa

Prośba o odczytanie wieku

: czw 29 paź 2020, 21:50
autor: Martaaaaa
Dzień dobry,

Akt zgonu, łódzkie, parafia Pabianice NMP 1914/377

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =319&y=112

Uprzejmie proszę o odczytanie wieku zmarłego Jana Stefana Jakubowskiego.

Dziękuję bardzo i pozdrawiam,

Marta

Prośba o odczytanie wieku

: czw 29 paź 2020, 22:22
autor: Sroczyński_Włodzimierz
20 miesięcy
Martaaaaa pisze:Dzień dobry,

Akt zgonu, łódzkie, parafia Pabianice NMP 1914/377

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =319&y=112

Uprzejmie proszę o odczytanie wieku zmarłego Jana Stefana Jakubowskiego.

Dziękuję bardzo i pozdrawiam,

Marta

Prośba o tłumaczenie - OK

: pn 02 lis 2020, 23:29
autor: Martaaaaa
Dzień dobry,

proszę o tłumaczenie 1910/146 mazowieckie, parafia Brwinów

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 334&y=1433

Najbardziej zależy mi na informacji jaki zawód wykonywał ojciec oraz nazwiska chrzestnych.

Dziękuję bardzo i pozdrawiam,

Marta