Akt ślubu Gowidlino 1802 OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Piotrowski_Dariusz_1967

Sympatyk
Posty: 278
Rejestracja: wt 14 lip 2020, 18:37

Akt ślubu Gowidlino 1802 OK

Post autor: Piotrowski_Dariusz_1967 »

Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu ślubu
Sierakowice, Gowidlino , Mateusz Fliss i Magdalena Jonikowa , 1802
link
https://www.fotosik.pl/zdjecie/c423136d3d083eba

z góry dziękuję Darek
Ostatnio zmieniony sob 14 lis 2020, 15:36 przez Piotrowski_Dariusz_1967, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Akt ślubu Gowidlino 1802

Post autor: Andrzej75 »

Gowidlino
1 III
zaślubieni: uczciwi Mateusz Fliss, kawaler z Gołcewa w parafii parchowskiej, i Magdalena Jonikowa, panna
świadkowie: wiarygodni Józef Dawidowski; Fryderyk Schmitt; obaj z Gowidlina
kawaler 21 l.; panna, 14 l.
błogosławił: J. Lewiński, p[roboszcz] s[ierakowicki]
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”