Witam,
moja słownikowa łacina wymięka, więc mam prośbę.
2xAM
Rogalski Stanisław, #1 Sosnów
http://agadd.home.net.pl/metrykalia/301 ... 2_0198.htm
Rogalski Michał, #35 Sosnów
http://agadd.home.net.pl/metrykalia/301 ... 2_0174.htm
Będę bardzo wdzięczny...
Michał
Prośba 2xAM Rogalski Stanisław i Michał - OK
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
Prośba 2xAM Rogalski Stanisław i Michał - OK
Ostatnio zmieniony pt 20 lis 2020, 07:58 przez mmosiadz, łącznie zmieniany 1 raz.
Prośba 2xAM Rogalski Stanisław i Michał
1 / 9 V / 94/1 / pracowity Stanisław Rogalski, woźnica we dworze sosnowskim, tamże zamieszkały, syn Antoniego i Anny Dmytruk, rolników niegdyś w Obertynie i tamze urodzony; rz.kat., kawaler, 27 l. / pracowita Karolina Wojciechowska, córka śp. Stanisława i śp. Katarzyny Popiel, rolników w Sosnowie; rz.kat., panna, 31 l. / + Wincenty Rzemieniecki; Andrzej Jaworski; obaj rolnicy z Sosnowa
35 / 1 II / 115/1 / pracowity Michał Rogalski, żołnierz urlopowany 58 pułku piechoty, urodzony w Obertynie, zamieszkały w Sosnowie, syn Antoniego i śp. Anny Dmytruk, kuśnierza niegdyś w Obertynie, teraz w Sosnowie; rz.kat., kawaler, 26 l. / pracowita Agnieszka Prokopowicz, córka Marcina i Katarzyny Zabojak, rolników z Sosnowa i tamże urodzona i stale zamieszkała; rz.kat., panna, 26 9/12 r. / + Mikołaj Łazoski; + Teodor Kopestyński; rolnicy
35 / 1 II / 115/1 / pracowity Michał Rogalski, żołnierz urlopowany 58 pułku piechoty, urodzony w Obertynie, zamieszkały w Sosnowie, syn Antoniego i śp. Anny Dmytruk, kuśnierza niegdyś w Obertynie, teraz w Sosnowie; rz.kat., kawaler, 26 l. / pracowita Agnieszka Prokopowicz, córka Marcina i Katarzyny Zabojak, rolników z Sosnowa i tamże urodzona i stale zamieszkała; rz.kat., panna, 26 9/12 r. / + Mikołaj Łazoski; + Teodor Kopestyński; rolnicy
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
