Czy znajdzie się ktoś chętny do przetłumaczenia poniższych a

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35479
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

Janie:
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
i nie w wątku, który założył proszący i nie doczekał się realizacji
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
elgra

Członek Honorowy
Mistrz
Posty: 5217
Rejestracja: czw 01 maja 2008, 21:23
Podziękował: 3 times
Otrzymał podziękowania: 9 times

Post autor: elgra »

Post zamieszczony w tłumaczeniach z j. rosyjskiego.

Chyba wszystkie są po niemiecku...?

Przeniosłam do Tłumaczenia z j. niemieckiego

Poczytaj -> Jeden post - jeden akt
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-53770.phtml

Zamykam temat jako niezgodny z obowiązującymi zasadami.
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
Zablokowany

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”