Proszę o pomoc w przetłumaczeniu Aktu urodzenia
https://zapodaj.net/e6f05f0654957.jpg.html
Dziękuję Katarzyna
OK!
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu Aktu urodzenia OK!
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu Aktu urodzenia OK!
Ostatnio zmieniony sob 21 lis 2020, 20:34 przez adkako, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Andrzej75

- Posty: 15149
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu Aktu urodzenia
Cesarstwo austriackie / Królestwo Galicji / Powiat tarnowski
Diecezja tarnowska / Dekanat tarnowski / Parafia: Lisiagóra
Nr 34317 [?]
Świadectwo narodzin i chrztu
Urząd parafialny kościoła lisiogórskiego zaświadcza niniejszym wszem wobec i każdemu z osobna, kogo to dotyczy albo dotyczyć by mogło, że w księdze metrykalnej ochrzczonych, przeznaczonej dla wsi Piaski, w tomie 22, na str. 112, pod nr. 25, znajduje się, co następuje: Roku Pańskiego tysiąc osiemset siedemdziesiątego pierwszego, tj. 1871, dnia dwudziestego szóstego (26) miesiąca sierpnia urodził się pod 10 nrem domu, a dnia 27 sierpnia 1871 roku został ochrzczony przez wiel. ks. Jakuba Skobla, wikariusza
Imię ochrzczonego / Religia / Płeć / Łoże / Rodzice: ojciec; matka / Chrzestni
Wojciech / rzym.-katolicka / męska / prawe / Wawrzyniec Bieś, zagrodnik, syn Jana i Reginy z Merchutów / Katarzyna, córka Jana Wałaszka i (Katarzyny) Marianny z Gawliców / x Wojciech Wałaszek, zagrodnik, i Katarzyna, żona Tomasza Wiatra, zagrodnika
Akuszerka: Regina Węcka
Na dowód czego zaświadczenie, opatrzone pieczęcią kościelną, podpisuję własnoręcznie
Dan w Lisiejgórze, dnia 19 lipca 1900
(—) Wojciech Bryndza, miejscowy proboszcz
Diecezja tarnowska / Dekanat tarnowski / Parafia: Lisiagóra
Nr 34317 [?]
Świadectwo narodzin i chrztu
Urząd parafialny kościoła lisiogórskiego zaświadcza niniejszym wszem wobec i każdemu z osobna, kogo to dotyczy albo dotyczyć by mogło, że w księdze metrykalnej ochrzczonych, przeznaczonej dla wsi Piaski, w tomie 22, na str. 112, pod nr. 25, znajduje się, co następuje: Roku Pańskiego tysiąc osiemset siedemdziesiątego pierwszego, tj. 1871, dnia dwudziestego szóstego (26) miesiąca sierpnia urodził się pod 10 nrem domu, a dnia 27 sierpnia 1871 roku został ochrzczony przez wiel. ks. Jakuba Skobla, wikariusza
Imię ochrzczonego / Religia / Płeć / Łoże / Rodzice: ojciec; matka / Chrzestni
Wojciech / rzym.-katolicka / męska / prawe / Wawrzyniec Bieś, zagrodnik, syn Jana i Reginy z Merchutów / Katarzyna, córka Jana Wałaszka i (Katarzyny) Marianny z Gawliców / x Wojciech Wałaszek, zagrodnik, i Katarzyna, żona Tomasza Wiatra, zagrodnika
Akuszerka: Regina Węcka
Na dowód czego zaświadczenie, opatrzone pieczęcią kościelną, podpisuję własnoręcznie
Dan w Lisiejgórze, dnia 19 lipca 1900
(—) Wojciech Bryndza, miejscowy proboszcz
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043