Akty z 1848 i 1850

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Wiśniowiecki_Marek

Sympatyk
Posty: 256
Rejestracja: pn 16 kwie 2007, 11:28
Lokalizacja: Wrocław

Akty z 1848 i 1850

Post autor: Wiśniowiecki_Marek »

Witam serdecznie!
Bardzo proszę o pomoc odczytaniu następujących aktów :

http://picasaweb.google.pl/105877919458 ... 7173680898

odczytałem datę urodzenia- 1848, 30 stycznia we Lwowie, w rubryce ojciec- …… Karl Steinbach ……… des K.K. Baron Bianchi 63 Infanterie-Regiment ………..
co napisano przed nazwiskiem i po numerze jednostki?
W rubryce matka- Ludowika Steinbach ……… Benedikt Tarnawski ……… Josefa geboren Konarska ……

http://picasaweb.google.pl/105877919458 ... 2651773058

odczytałem datę urodzenia jako- 1850, 27 marzec, we Lwowie, w rubryce ojciec- …. Karl Steinbach Oberlieutenant des 63 K.K. Baron Bianchi Infanterie-Regiment ……. Bukovina????? ………
W obu aktach jest informacja o nadaniu tytułu “Adelstand” 22 lipca 1898r.
Co kryje się pod nieodczytanymi wyrazami?

Pozdrawiam, Marek Wiśniowiecki
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”