Proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu urodzenia dziecka Walentego i Marianny Olkiewiczów. Szczepan i Jan, czy te imiona dotyczą jednego dziecka, czy chodzi o bliźnięta i co oznaczają dwie różne roczniki na końcu aktu 1762 i 1768. Dziękuję i pozdrawiam. Łuniewska Ewa.
https://www.fotosik.pl/zdjecie/d28ef9f6c2c76925
Prośba o przetłumaczenie metryki łacińskiej.ok
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
Łuniewska_Ewa

- Posty: 426
- Rejestracja: wt 17 mar 2015, 19:15
Prośba o przetłumaczenie metryki łacińskiej.ok
Ostatnio zmieniony sob 28 lis 2020, 20:24 przez Łuniewska_Ewa, łącznie zmieniany 1 raz.
- kwroblewska

- Posty: 3402
- Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
- Lokalizacja: Łódź
- Podziękował: 10 times
- Otrzymał podziękowania: 13 times
Prośba o przetłumaczenie metryki łacińskiej.
Dnia 27 grudnia ochrzczone zostało dziecię i nadano mu imiona Stefan, Jan syn Walentego i Marianny Olkiewicz, urodzone 25 grudnia [1767r]
Pod aktem zaś, kończy się rok 1767 a nastepuje 1768. To nie był 1762r tylko 1767, porównaj zapis 1767
____
Krystyna
Pod aktem zaś, kończy się rok 1767 a nastepuje 1768. To nie był 1762r tylko 1767, porównaj zapis 1767
____
Krystyna