Prośba o przetłumaczenie metryki łacińskiej.ok

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Łuniewska_Ewa

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 426
Rejestracja: wt 17 mar 2015, 19:15

Prośba o przetłumaczenie metryki łacińskiej.ok

Post autor: Łuniewska_Ewa »

Proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu urodzenia dziecka Walentego i Marianny Olkiewiczów. Szczepan i Jan, czy te imiona dotyczą jednego dziecka, czy chodzi o bliźnięta i co oznaczają dwie różne roczniki na końcu aktu 1762 i 1768. Dziękuję i pozdrawiam. Łuniewska Ewa.
https://www.fotosik.pl/zdjecie/d28ef9f6c2c76925
Ostatnio zmieniony sob 28 lis 2020, 20:24 przez Łuniewska_Ewa, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
kwroblewska

Sympatyk
Ekspert
Posty: 3402
Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
Lokalizacja: Łódź
Podziękował: 10 times
Otrzymał podziękowania: 13 times

Prośba o przetłumaczenie metryki łacińskiej.

Post autor: kwroblewska »

Dnia 27 grudnia ochrzczone zostało dziecię i nadano mu imiona Stefan, Jan syn Walentego i Marianny Olkiewicz, urodzone 25 grudnia [1767r]

Pod aktem zaś, kończy się rok 1767 a nastepuje 1768. To nie był 1762r tylko 1767, porównaj zapis 1767
____
Krystyna
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”