Zmiana nazwiska - niemiecki

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
dorocik133

Sympatyk
Ekspert
Posty: 1077
Rejestracja: śr 23 lis 2011, 18:46
Lokalizacja: Ozorków

Zmiana nazwiska - niemiecki

Post autor: dorocik133 »

Witam!
Mam taki oto dokument
https://www.fotosik.pl/zdjecie/6f6dbda0cde9c02d
i pytanie, czy Teodor urodził się jako Borzuchowski a potem zmienił nazwisko na Borsig, czy odwrotnie. W rodzinie jego potomkowie występują jako Borzuchowscy. Bardzo mi na tym zależy. Będę wdzięczna za pomoc
Pozdrawiam

Dorota
Malrom

Sympatyk
Posty: 8078
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 42 times

Zmiana nazwiska - niemiecki

Post autor: Malrom »

Teodor Julian urodził się w 1889 jako Borzychowski a nie Borzuchowski.

Rodzina prawdopodobnie wyemigrowała do Niemiec, a ojciec tego dziecka
wystąpił o zmianę nazwiska. Pan Prezydent Regencji w Düsseldorf
pismem z 21. 06.1902 nr 1.C.5974 na miejsce dotychczasowego
rodowego nazwiska wprowadził nazwisko Borsig.
Nazwisko Borsig otrzymał ojciec, żona i ich nieletnie dzieci.

Zmiana nazwiska zaznaczana została w rejestrach USC /jak tutaj/
ślubu i urodzin tych członków rodziny poprzez przesłane pisma z Düsseldorf.

Zmiana dotyczy tylko i wyłącznie tej rodziny a nie wszystkich Borzychowskich.

Pozdrawiam
Roman M.
Awatar użytkownika
dorocik133

Sympatyk
Ekspert
Posty: 1077
Rejestracja: śr 23 lis 2011, 18:46
Lokalizacja: Ozorków

Zmiana nazwiska - niemiecki

Post autor: dorocik133 »

Wielkie dzięki
Pozdrawiam

Dorota
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”