Akt urodzenia, Marta Małkowska - USC Bierzgłowo 1893 r. - OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Jabłoński_Bartosz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 40
Rejestracja: pn 24 sie 2020, 09:57

Akt urodzenia, Marta Małkowska - USC Bierzgłowo 1893 r. - OK

Post autor: Jabłoński_Bartosz »

Witam serdecznie,
proszę o możliwie dokładne przetłumaczenie aktu urodzenia Marty Małkowskiej nr 69 z Łążynka z 1893 r., USC Bierzgłowo:

https://www.fotosik.pl/zdjecie/2ac5560b8d4b404f

Z góry dziękuję i pozdrawiam,
Bartosz
Ostatnio zmieniony ndz 06 gru 2020, 21:51 przez Jabłoński_Bartosz, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 7887
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24

Akt urodzenia, Marta Małkowska - USC Bierzgłowo 1893 r.

Post autor: Malrom »

Akt urodzenia nr 69,
USC Rüdigsheim,16.11.1893,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił
się dzisiaj, co do osobistości znany,

mieszkaniec /der Einwohner/ Ignatz Malkowski,
zamieszkały Klein Lansen,
katolik,
i zgłosił, że jego żona Martha Malkowski urodzona Szemiąkowska ; Szemiokowska,
katoliczka,
zamieszkała przy nim,
Klein Lansen w jego mieszkaniu,
9.11.1893 po południu o godzinie ósmej urodziła
dziewczynkę , która otrzymała imię Martha.

Odczytane, przyjęte i z powodu niepiśmienności przez
zgłaszającego podkrzyżowane +++

Urzędnik USC: Rüdgisch.

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”