Akt zgonu Ignacy Sojka Pączewo 1839 OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Tymsoj

Sympatyk
Posty: 227
Rejestracja: pn 07 gru 2020, 22:49

Akt zgonu Ignacy Sojka Pączewo 1839 OK

Post autor: Tymsoj »

Dzień dobry,
Uprzejmie proszę o tłumaczenie poniższego aktu: (interesuje mnie słowo najbardziej po prawej- czy jest to nazwisko tego, kto zapisywał akt, czy przyczyna zgonu?)

http://www.fotopliki.pl/img.php?f=778eb5fbb6

Z góry dziękuję i pozdrawiam serdecznie!
Tymon
Ostatnio zmieniony pt 11 gru 2020, 19:25 przez Tymsoj, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8082
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 45 times

Post autor: Malrom »

zapis o zgonie nr 11,

miejsce zamieszkania: Zelgoszcz,
data zgonu: 19.01.1839, o czwartej po południu,
data pochówku i gdzie : brak,

zmarły: Ignatz, syn komornika /der Einlieger/ Jacob Soika
i jego żony Marianna urodzonej Rompa,
zmarły miał lat 11.
przyczyna zgonu: Kopfweh /ból głowy/

[wpisał: proboszcz Anton von Lipinski,
zmarł 18.11.1846 jako emerytowany proboszcz z Pączewa/Ponschau/]

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”