AM Zbyszyce 1859- OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Aleks.K

Sympatyk
Mistrz
Posty: 84
Rejestracja: pt 22 maja 2020, 11:01
Lokalizacja: małopolska

AM Zbyszyce 1859- OK

Post autor: Aleks.K »

AM Michała Zająca lat 28 s. Kajetana Zająca.....i Teresy Gargas...., z Katarzyną Świrad lat 20, c. Jana ? Świrad ... i Marii Kołban, ....w Zbyszycach. Niestety nie mam pojęcia co zawierają zapiski z boku tabeli oraz poniżej.
Bardzo proszę o przekazanie istotnych informacji własnymi sławami. Zapis jest obszerny, ale nie wiem jakie informacje zawiera. Podzieliłam skan na dwa zdjęcia.
https://naforum.zapodaj.net/b39d504d535a.jpg.html
https://naforum.zapodaj.net/40023457de95.jpg.html
Ostatnio zmieniony ndz 13 gru 2020, 18:33 przez Aleks.K, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam,
Ola K.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

Akr jest spisany po niemiecku, kurrentą.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”