https://i.imgur.com/ttOffzu.png rok 1792
https://i.imgur.com/pZNxlL7.jpg rok 1787
https://i.imgur.com/WYzgz25.jpg rok 1795
Domyślam się tylko, że pierwszy akt dotyczy śmierci - Izidorus to imię?Jak to przetłumaczyć na polski? Czy coś tam jest jeszcze interesującego?
Drugi akt to narodziny dziecka Cathariny? Z Marianny i Izydoriusa Olejników?
Trzeci akt znowu to chyba akt urodzenia? Catharina z Franciszka i Cecylii Olejników?
Proszę o potwierdzenie, będę juz wiedziała na przyszłość czy dobrze czytam.
Akty pomoc z tłumaczeniem parafia Królików
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
- joannalaurao

- Posty: 114
- Rejestracja: wt 13 paź 2020, 00:16
- Lokalizacja: Zielona Góra
-
Andrzej75

- Posty: 15149
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
Akty pomoc z tłumaczeniem parafia Królików
Dwa pierwsze akty to zgony (obiit = zmarł); w pierwszym Izydor (prawie 40 l., opatrzony sakramentami, pochowany od wschodu); w drugim Katarzyna, córka Izydora i Marianny. Trzeci akt to chrzest Katarzyny, córki Franciszka i Cecylii.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043