AM Bochnia Chodenice 1806 OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Piotrowski_Dariusz_1967

Sympatyk
Posty: 278
Rejestracja: wt 14 lip 2020, 18:37

AM Bochnia Chodenice 1806 OK

Post autor: Piotrowski_Dariusz_1967 »

Proszę o pomoc w odcyfrowaniu aktu ślubu ,
Bochnia Chodenice , Franciszek (chyba) Romanowski z Małgorzata ?,
19.?.1806 , akt zaznaczony czerwoną ramką .
https://www.fotosik.pl/zdjecie/9e28094505367527

z góry dziękuję
Darek
Ostatnio zmieniony pn 14 gru 2020, 19:25 przez Piotrowski_Dariusz_1967, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

AM Bochnia Chodenice 1806

Post autor: Andrzej75 »

15 VI / 11 / Franciszek Romanowski, zagrodnik z Chodynic; 36 l., wdowiec / Małgorzata, córka Jana Świercka; 24 l., panna / Jakub Tokasz, kmieć; Wincenty Kornecki, krawiec
Jak wyżej.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”