Dzień dobry,
proszę uprzejmie o przetłumaczenie aktu zgonu na nazwisko *Johann Jeziorski* z 1908r., miejscowość Szałasza.
https://ibb.co/NKXTQ8x
Dziekuję!
Akt zgonu - Johann Jeziorski - 1908 Szałasza - OK
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
Akt zgonu - Johann Jeziorski - 1908 Szałasza - OK
Ostatnio zmieniony wt 12 paź 2021, 15:37 przez baba_yaga, łącznie zmieniany 1 raz.
317,
Schalscha,
data zgonu: 25.07.1908,
pochówek: 28.07.1908,
Johann Jeziorski, pozamałżeński syn /außehelicher Sohn/
żony parobka /des Knechtsfrau/ Agnes Switała urodzonej Jeziorski
/ojczym /der Stiefvater /Johann Switała /,
miał lat 7 i 24 dni życia,
Eltern!? und 2 Geschwister /dwoje rodzeństwa/: Hertha und Josef Jeziorski
przyczyna zgonu: Brechruhr /cholera/
Pozdrawiam
Roman M.
Schalscha,
data zgonu: 25.07.1908,
pochówek: 28.07.1908,
Johann Jeziorski, pozamałżeński syn /außehelicher Sohn/
żony parobka /des Knechtsfrau/ Agnes Switała urodzonej Jeziorski
/ojczym /der Stiefvater /Johann Switała /,
miał lat 7 i 24 dni życia,
Eltern!? und 2 Geschwister /dwoje rodzeństwa/: Hertha und Josef Jeziorski
przyczyna zgonu: Brechruhr /cholera/
Pozdrawiam
Roman M.
