akt zgonu, Chmielewski - 1875 (odczyt. profesji) OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Kuźmiński_Michał

Sympatyk
Posty: 16
Rejestracja: czw 17 gru 2020, 17:46

akt zgonu, Chmielewski - 1875 (odczyt. profesji) OK

Post autor: Kuźmiński_Michał »

Szanowni Państwo,
Bardzo proszę o pomoc w odczytaniu i przetłumaczeniu profesji (?) zmarłego Franza Chmielewskiego:
http://www.fotopliki.pl/img.php?f=0240dc44ca
oraz słów zaraz po nazwisku Chmielewski (drugie to chyba "Schwager"?).
Z góry ogromnie dziękuję!
I życzę wszystkiego dobrego na Święta i Nowy Rok :)
Ostatnio zmieniony sob 26 gru 2020, 14:04 przez Kuźmiński_Michał, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

akt zgonu, Chmielewski - 1875 (odczyt. profesji)

Post autor: beatabistram »

Tobie tez wesolych, zdrowych i szczesliwego Nowego!
Powiem szczerze, ten zawod jego nie jest pewny, ale moze chodzi o Conzipist (tutaj Concipient napisane? tak ja to czytam ) = Konzipient - pracownik pomocniczy w zawodach/ urzedach prawniczych, piszacy dokumenty prawnicze itp.
dalej jest - jego szwagier
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”