AZ Hans Franck, Romerstadt 1693 - Dzięki! OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
diabolito

Członek PTG
Posty: 1167
Rejestracja: pt 22 mar 2019, 21:36
Lokalizacja: Piotrków Trybunalski

AZ Hans Franck, Romerstadt 1693 - Dzięki! OK

Post autor: diabolito »

Witam ponowie,

i drugie podejście do aktu zgonu Jana Franck
parafia Römerstadt (Rýmařov)
1693
17 marca
Joannes Franck, obywatel i białogarbownik (dzięki Beato!) w Römerstadt
lat 73

https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/2eee24cf72c9febc

cała strona
https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/d5c2f86dafcc0fce
Ostatnio zmieniony ndz 27 gru 2020, 22:14 przez diabolito, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam serdecznie,
Robert
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Otrzymał podziękowania: 2 times

AZ Hans Franck, Romerstadt 1693

Post autor: beatabistram »

17-go (marca) Johannes … dalej jak piszesz ..z Römerstadt dnia 15-go przed poludniem o 11 (Vormüttag umb 11 Uhr- Vormittag um 11) odszedl , i dnia 11 przedtem otrzymal swiete sakramenty spowiedzi i kom. sw. ze spiewami i konduktem w ziemi pochowany zostal, wieku swego 73 lat
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”