Dzień dobry,
Proszę o pomoc w dokładnym przetłumaczeniu, z góry dziękuję.
https://szukajwarchiwach.pl/53/1974/0/4 ... /#tabSkany
Nr 9
Wielichowo, 17 stycznia 1885 r.
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
dzisiaj, znany co do osoby, ??????? Johann (Jan) Waligóra
zamieszkały w Lubiechowo i zgłosił, że ?????????, religii katolickiej ????? Marianna z domu Nowak, ???
zamieszkały w Lubiechowie, urodzony w Lubiechowo
Syn ?????? Johann Waligóra ??? Nepomucena z domu Marchelek ????
Odczytano, potwierdzono i z powodu niepiśmienności
zgłaszającego opatrzono odręcznie znakami.
+ + +
Urzędnik stanu cywilnego
(-podpis-)
akt zgonu 1885 fragmenty - OK
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
-
rafalpierz

- Posty: 49
- Rejestracja: sob 16 sie 2014, 01:33
akt zgonu 1885 fragmenty - OK
Ostatnio zmieniony ndz 03 sty 2021, 15:34 przez rafalpierz, łącznie zmieniany 1 raz.
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
akt zgonu 1885 fragmenty
chalupnik -Jan
zglosil, ze chalupnik Woyciech W. zonaty byl z zyjaca w Lubiechowo Marianna dd Nowak
30 lat 9 miesiecy i 3 dni
syn dozywotnika/ na wycugu/ Johann i jego malzonki Nepomucena dd Marchelek, oboje zyjacy w Lubiechowo.
W Lubiechowo w swoim wlasnym mieszkaniu dnoa 16.1. 1885 po poludniu o 7 zmarl.
Zglaszajacy oswiadczyl, ze o zgonie przekonal sie osobiscie/ wie z wlasnej wiedzy
zglosil, ze chalupnik Woyciech W. zonaty byl z zyjaca w Lubiechowo Marianna dd Nowak
30 lat 9 miesiecy i 3 dni
syn dozywotnika/ na wycugu/ Johann i jego malzonki Nepomucena dd Marchelek, oboje zyjacy w Lubiechowo.
W Lubiechowo w swoim wlasnym mieszkaniu dnoa 16.1. 1885 po poludniu o 7 zmarl.
Zglaszajacy oswiadczyl, ze o zgonie przekonal sie osobiscie/ wie z wlasnej wiedzy
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
-
rafalpierz

- Posty: 49
- Rejestracja: sob 16 sie 2014, 01:33
akt zgonu 1885 fragmenty - OK
Bardzo dziękuję. Czy mogę prosić o potwierdzenie czy tlumacznei z moimi poprawkami jest prawidłowe?
Nr 9
Wielichowo, 17 stycznia 1885 r.
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
dzisiaj, znany co do osoby, chalupnik /der hausler/ Jan (Johann) Waligóra
zamieszkały w Lubiechowo i zgłosił, że chałupnik Woyciech Waligóra zonaty z zyjaca w Lubiechowo Marianną z domu Nowak
mający 30 lat 9 miesiecy i 3 dni, religii katolickiej, zamieszkały w Lubiechowo, urodzony w Lubiechowo
syn dozywotnika Johann Waligóry i jego malzonki Nepomucena z domu Marchelek, oboje zyjacy w Lubiechowo
W Lubiechowo w swoim wlasnym mieszkaniu dnia 16.1. 1885 po poludniu o godzinie 7 zmarl.
Zglaszajacy oswiadczyl, ze o zgonie wie z wlasnej wiedzy.
Odczytano, potwierdzono i z powodu niepiśmienności
zgłaszającego opatrzono odręcznie znakami.
+ + +
Urzędnik stanu cywilnego
(-podpis-)
Nr 9
Wielichowo, 17 stycznia 1885 r.
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
dzisiaj, znany co do osoby, chalupnik /der hausler/ Jan (Johann) Waligóra
zamieszkały w Lubiechowo i zgłosił, że chałupnik Woyciech Waligóra zonaty z zyjaca w Lubiechowo Marianną z domu Nowak
mający 30 lat 9 miesiecy i 3 dni, religii katolickiej, zamieszkały w Lubiechowo, urodzony w Lubiechowo
syn dozywotnika Johann Waligóry i jego malzonki Nepomucena z domu Marchelek, oboje zyjacy w Lubiechowo
W Lubiechowo w swoim wlasnym mieszkaniu dnia 16.1. 1885 po poludniu o godzinie 7 zmarl.
Zglaszajacy oswiadczyl, ze o zgonie wie z wlasnej wiedzy.
Odczytano, potwierdzono i z powodu niepiśmienności
zgłaszającego opatrzono odręcznie znakami.
+ + +
Urzędnik stanu cywilnego
(-podpis-)
Ostatnio zmieniony ndz 03 sty 2021, 15:34 przez rafalpierz, łącznie zmieniany 1 raz.
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
akt zgonu 1885 fragmenty
tak bdb !!! Jedynie Häusler pisze sie z a z kropeczkami 
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/