akt zgonu 1883

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

rafalpierz

Sympatyk
Posty: 49
Rejestracja: sob 16 sie 2014, 01:33

akt zgonu 1883

Post autor: rafalpierz »

Prośba o pomoc w dokładnym tlumaczeniu. Z góry dziękuję.

https://szukajwarchiwach.pl/11/672/0/3/ ... /#tabSkany
Malrom

Sympatyk
Posty: 7902
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24

akt zgonu 1883

Post autor: Malrom »

Akt zgonu nr 20,
USC Daniszyn, 13.06.1883,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła
się dzisiaj, znana co od osoby,

gospodyni /żona gospodarza na wsi/ /die Wirthin/ Barbara Szufla urodzona Ibron,
zamieszkała w Daniszyn Kreis Adelnau /powiat Odolanów/,
i zgłosiła, że jej mąż Simon Szufla,
lat 48, katolik,
zam. Daniszyn Kreis Adelnau,
urodzony tamże,
syn zmarłego gospodarza /der Wirth/ Adalbert Szufla i jego żony Agatha urodzonej Janas,
w Daniszyn Kreis Adelnau 13.06.1883, przed południem o 6 godzinie zmarł.

Odczytane, przyjęte i podpisane: Barbara Szufla

Urzędnik USC: Liberski.

Pozdrawiam
Roman M.
rafalpierz

Sympatyk
Posty: 49
Rejestracja: sob 16 sie 2014, 01:33

akt zgonu 1883

Post autor: rafalpierz »

Proszę o potwierdzenie, czy po moich poprawkach treść jest prawidłowa?


Akt zgonu nr 20,
USC Daniszyn, 13.06.1883,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła
się dzisiaj, znana co od osoby,
żona gospodarza na wsi /die Wirthin/ Barbara Szufla z domu Ibron,
zamieszkała w Daniszyn, powiat Odolanów,
i zgłosiła, że jej mąż Szymon (Simon) Szufla,
lat 48, religii katolickiej,
zamieszkały w Daniszyn, powiat Odolanów,
urodzony w Daniszyn, powiat Odolanów,
syn zmarłego gospodarza /der Wirth/ Wojciecha (Adalbert )Szufla i jego żony Agaty z domu Janas,
w Daniszynie powiat Odolanów 13.06.1883, przed południem o 6 godzinie zmarł.

Odczytane, przyjęte i podpisane:
Barbara Szufla

Urzędnik USC:
Liberski.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”