tytuł książki

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

rysiu

Sympatyk
Posty: 247
Rejestracja: pt 07 lip 2006, 07:39

tytuł książki

Post autor: rysiu »

Proszę o przetłumaczenie tytułu książki.To co mi się udało przetłumaczyć tj.książki adresowe artykułów rolnych pomorskie.Rysiu.
https://www.fotosik.pl/zdjecie/usun/P88 ... UWnbVYVx6f
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Otrzymał podziękowania: 1 time

tytuł książki

Post autor: beatabistram »

ksiazka adresowa majatkow /gospodarstw/ rolnych
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
rysiu

Sympatyk
Posty: 247
Rejestracja: pt 07 lip 2006, 07:39

Re: tytuł książki

Post autor: rysiu »

Dziękuję ! a co oznacza ten pierwszy wyraz Niekammer s czy w języku niemieckim jest taki wyraz ? Rysiu.
Awatar użytkownika
konrad_orschevski

Sympatyk
Posty: 461
Rejestracja: pn 09 sty 2017, 22:58

Re: tytuł książki

Post autor: konrad_orschevski »

Halo,Paul Niekammer,wydawca książek adressowych. Niekammers-niemiecka gramatyka,Genetiv.
pozdrawiam Konrad.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8075
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 42 times

Post autor: Malrom »

http://genwiki.genealogy.net/Niekammer

Paul Niekammer w początkach 20 wieku był wydawcą ksiąg adresowych
majątków ziemskich w Prusach/Niemczech .

Pozdrawiam
Roman M.
rysiu

Sympatyk
Posty: 247
Rejestracja: pt 07 lip 2006, 07:39

Post autor: rysiu »

Witam,
dziekuję za wytlumaczenie tego wyrazu.Rysiu.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”