Ok Akt urodzenia Ewa Radek Furstenwalde 1882 rok

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

janekp

Sympatyk
Posty: 63
Rejestracja: ndz 03 lis 2019, 20:01

Ok Akt urodzenia Ewa Radek Furstenwalde 1882 rok

Post autor: janekp »

Uprzejmie prosze o przetlumaczenie aktu urodzenia Ewy Rdaek
https://naforum.zapodaj.net/5e046ae81832.jpg.html


Pozdrawiam

Jan Pysk
Ostatnio zmieniony śr 20 sty 2021, 05:26 przez janekp, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8075
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 42 times

Akt urodzenia Ewa Radek Furstenwalde 1882 rok

Post autor: Malrom »

Akt urodzenia nr 156
USC Fürstenwalde, 20.08.1882,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego
stawiła się dzisiaj, co do osoby mi znana,

żona Losmanna /die Losmannfrau/ Catharine Kopatz,
zam. Groß Radzienen,
i zgłosiła, że Eva Radek, służąca /die Magd/,
ewangeliczka,
zam. przy swoim ojcu Johanna Radek,
w Gr. Radzienen w tym mieszkaniu 17.08.1882 po południu
o 4 godzinie urodziła dziecko płci męskiej, które otrzymało
imię Carl.
Zgłaszająca oświadczyła, że ona była obecna podczas porodu
przez Eva Radek.

Odczytane, przyjęte i z powodu niepiśmienności podkrzyżowano +++.

Urzędnik USC: Krahl

Zgodność z Głównym Rejestrem Urodzeń potwierdzam
Fürstenwalde, 20.08.1882, der Standesbeamte: Krahl

https://www.google.com/search?q=Losfrau ... =firefox-b

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”