Szukałam jednego aktu zgonu... znalazłam 3 (ale o 4 osobach).
Czy mogę prosić o przetłumaczenie? I czy jest podana przyczyna śmierci? (Wg moich informacji Stanisław i Weronika zmarli na febre).
https://images92.fotosik.pl/463/9f8577a2df6b1dc7.png
https://images89.fotosik.pl/463/f66962f819a3add0.png
https://images90.fotosik.pl/463/6d1d3c979b569001.png
Z góry bardzo dziękuję!
Akty zgonu 1852 OK
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
mpelczynska

- Posty: 175
- Rejestracja: śr 04 kwie 2018, 13:14
Akty zgonu 1852 OK
Ostatnio zmieniony sob 19 lut 2022, 10:44 przez mpelczynska, łącznie zmieniany 2 razy.
- Martyna
-
Andrzej75

- Posty: 15149
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
Akty zgonu 1852
Kórnik
17 XI 1852 urodziło się nieżywe dziecię płci męskiej; rodzice: Stanisław i Weronika Pelczyńscy, szewcostwo, ślubni małżonkowie, katolicy; pochowane na 3 dzień na publicznym cmentarzu parafialnym.
Kórnik
11 IX 1852 zmarł Jan,, dziecię 7-letnie, na cholerę; syn sławetnego Szymona i Anny Pelczyńskich, stolarzostwa, ślubnych małżonków, katolików; pochowany na 3 dzień na publicznym cmentarzu parafialnym.
Kórnik
10 IX 1852 zmarł Józef, dziecię 5-letnie, na cholerę; syn sławetnego Szymona i Anny Pelczyńskich, stolarzostwa, ślubnych małżonków, katolików; pochowany na 3 dzień na publicznym cmentarzu parafialnym.
17 XI 1852 urodziło się nieżywe dziecię płci męskiej; rodzice: Stanisław i Weronika Pelczyńscy, szewcostwo, ślubni małżonkowie, katolicy; pochowane na 3 dzień na publicznym cmentarzu parafialnym.
Kórnik
11 IX 1852 zmarł Jan,, dziecię 7-letnie, na cholerę; syn sławetnego Szymona i Anny Pelczyńskich, stolarzostwa, ślubnych małżonków, katolików; pochowany na 3 dzień na publicznym cmentarzu parafialnym.
Kórnik
10 IX 1852 zmarł Józef, dziecię 5-letnie, na cholerę; syn sławetnego Szymona i Anny Pelczyńskich, stolarzostwa, ślubnych małżonków, katolików; pochowany na 3 dzień na publicznym cmentarzu parafialnym.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043