Witam
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzin mojego przodka Pawła Łojewskiego. Na zdjęciu są dwa akta urodzin. Mój to ten u góry(pierwszy). Było by mi niewdzięcznie miło jeśli osoba tłumacząca przetłumaczy akt słowo w słowo. (zawiera tylko 3 wersy)
Z góry dziękuję.
https://drive.google.com/file/d/1K-SP2c ... sp=sharing
Pozdrawiam serdecznie
Mateusz
akt urodzenia 1764 rok ok
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
akt urodzenia 1764 rok ok
Ostatnio zmieniony czw 14 sty 2021, 11:10 przez Wyblakły, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Andrzej75

- Posty: 15149
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
akt urodzenia 1764 rok
Rajgród
Roku 1764, d. 5 stycznia — ja, Stanisław Pieńkowski, kom. r., ochrzciłem dziecię imieniem Paweł, sławetnego Jakuba Łojewskiego i Anny Łojewskiej, śl. mał., chrz.: Franciszek Mońko z Marianną Ruchacką.
Roku 1764, d. 5 stycznia — ja, Stanisław Pieńkowski, kom. r., ochrzciłem dziecię imieniem Paweł, sławetnego Jakuba Łojewskiego i Anny Łojewskiej, śl. mał., chrz.: Franciszek Mońko z Marianną Ruchacką.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043