Proszę o przetłumaczenie końcowego fragmentu dokumentu z 1803 r.
https://www.fotosik.pl/zdjecie/ac1f84423847db5c
Z góry dziękuję
Wojtek
Podpisy pod dokumentem 1803r.Ok
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
Leibrandt_Wojciech

- Posty: 187
- Rejestracja: czw 25 cze 2009, 21:53
- Lokalizacja: Będzin
Podpisy pod dokumentem 1803r.Ok
Ostatnio zmieniony czw 14 sty 2021, 18:52 przez Leibrandt_Wojciech, łącznie zmieniany 1 raz.
Podpisy pod dokumentem 1803r.
odpis:
lewa strona, układ jak w tekście:
Sigillum officiale requis /L.S./ Locus sigilli- miejsce pieczęci/
testatur
Churfürstlich Würtembergisch
Hofgerichts Rath und
Ober=Amtmann
zu Bietighaim,
Johann Friderich Eisenbach
Juris Utriusque Doctor /J.U.Dr./ [doktor obojga praw;kościelnego i świeckiego]
Kleyn Ingershaim
strona prawa:
Schultheiß, Bürgermeister
und Richter allda /tutejszy/.
Mathäus Kayser.
Hermann Hofindt.
Johann Jacob Keller.
Samuel Friederich Schiedt.
Johann Jacob Brodt.
Johannes Groll.
Martin Gärtner.
Klein Ingersheim
Pozdrawiam
Roman M.
lewa strona, układ jak w tekście:
Sigillum officiale requis /L.S./ Locus sigilli- miejsce pieczęci/
testatur
Churfürstlich Würtembergisch
Hofgerichts Rath und
Ober=Amtmann
zu Bietighaim,
Johann Friderich Eisenbach
Juris Utriusque Doctor /J.U.Dr./ [doktor obojga praw;kościelnego i świeckiego]
Kleyn Ingershaim
strona prawa:
Schultheiß, Bürgermeister
und Richter allda /tutejszy/.
Mathäus Kayser.
Hermann Hofindt.
Johann Jacob Keller.
Samuel Friederich Schiedt.
Johann Jacob Brodt.
Johannes Groll.
Martin Gärtner.
Klein Ingersheim
Pozdrawiam
Roman M.