Fragmenty akt ur. Golemski 1903 Wysoka OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Tymsoj

Sympatyk
Posty: 227
Rejestracja: pn 07 gru 2020, 22:49

Fragmenty akt ur. Golemski 1903 Wysoka OK

Post autor: Tymsoj »

Dzień dobry,
Uprzejmie proszę o tłumaczenie fragmentów poniższego aktu:

1.Aleksander Paul Golemski zamieszkały w Dortmund ... ...? religii katolickiej
2.zamieszkała w Dortmund przy swoim małżonku ...? w Zelgoszczy
3. fragment po słowach erhalten habe, właściwie aż do końca


https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/a0d9b904e6d995b6

Z góry dziękuję i pozdrawiam serdecznie!
Tymon
Ostatnio zmieniony ndz 17 sty 2021, 11:38 przez Tymsoj, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Otrzymał podziękowania: 1 time

Fragmenty akt ur. Golemski 1903 Wysoka

Post autor: beatabistram »

..zam. Dortmund prowincja Westfalen …
...zam. przy mezu i w odwiedzinach w Zellgosch
…zglaszajacy oswiadczyl, ze o narodzinach zglasza z wlasnej wiedzy. W nawiasie, ze skreslono jeden wyraz- dt. wiary zglaszajacego) z powodu niepismiennosci podkrzyzowal.
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”