Akt zgonu - Antoni Białecki, Eaubonne, 2008 - OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po francusku

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Karmelka

Sympatyk
Posty: 90
Rejestracja: pn 17 kwie 2017, 21:58

Akt zgonu - Antoni Białecki, Eaubonne, 2008 - OK

Post autor: Karmelka »

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Antoniego Białeckiego.
Akt zgonu pod następującym linkiem: https://drive.google.com/file/d/1JGtPj7 ... sp=sharing
Z góry serdecznie dziękuję.
Joanna
Ostatnio zmieniony sob 23 sty 2021, 12:34 przez Karmelka, łącznie zmieniany 1 raz.
Tymsoj

Sympatyk
Posty: 227
Rejestracja: pn 07 gru 2020, 22:49

Akt zgonu - Antoni Białecki, Eaubonne, 2008

Post autor: Tymsoj »

Pełna kopia- rok 2008/nr 9

Akt zgonu nr 9
Dnia 05.01.2008 o godzinie 1:50 przy ulicy Docteur Roux 28, zmarł: Antoine (Antoni) Białecki urodzony w Siby-Sigo (Dania) 01.01.1916 (Val-d'Oise- Departament Dolina Oise) zamieszkały w Domont (Val-d'Oise-Departament Dolina Oise) na ulicy Ambroise Pare 22, syn Ksawerego (Xavier) Białecki i Francoise (Franciszki) Owczarek, oboje zmarli. Wdowiec po Alicji Janinie (Alice, Janine) Barańskiej.

Sporządzono 07.01.2008 o gozinie 15:47 na podstawie deklaracji Kariny Lambre, lat 38, asystentki kierownika (prawdopodobnie szpitala) (Adjoint des Cadres) na ulicy Docteur Roux 28 w Eaubonne, która po zapoznaniu się z aktem i jego przeczytaniu, podpisała go razem z Nami, Elisabeth Fournier urodzona Chauvin, redaktor naczelny?, sekretarz merostwa.

Następują podpisy

Wzmianka:

Potwierdzona notarialnie deklaracja świadków sporządzona 14.03.2008 przez mecenasa Dominique Joassin, notariusza w Domont (Dolina Oise), aleja Jean Jaures 30. Wzmianka wniesiona 27.01.2009 przez wyznaczonego do tego celu urzędnika USC (Urzędu Stanu Cywilnego)

Kopia dokładna


Pozdrawiam,
Tymon
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - francuski”