Akt zgonu - Stanisław Kazimirowicz, Gonesse, 1992-OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po francusku

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Karmelka

Sympatyk
Posty: 90
Rejestracja: pn 17 kwie 2017, 21:58

Akt zgonu - Stanisław Kazimirowicz, Gonesse, 1992-OK

Post autor: Karmelka »

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Stanisława Kazimirowicza, zmarłego w Gonesse w 1992 r..
Akt zgonu pod następującym linkiem: https://drive.google.com/file/d/1LMOKje ... sp=sharing
Z góry serdecznie dziękuję.
Joanna
Ostatnio zmieniony sob 30 sty 2021, 13:28 przez Karmelka, łącznie zmieniany 1 raz.
Tymsoj

Sympatyk
Posty: 227
Rejestracja: pn 07 gru 2020, 22:49

Akt zgonu - Stanisław Kazimirowicz, Gonesse, 1992

Post autor: Tymsoj »

Akt 0503- zgony
Stasnislas (Stanisław) Kazimiriowicz- 84 lata

Dnia 17.09.1992 o godzinie 5:30 zmarł przy ulicy Pierre de Theilley 25 : Stanisław Kazimiriowicz, urodzony w Rypinku (Polska) 30.12.1907, emerytowany, zamieszkały w Domont (Val d'Oise) przy route Nationale 147 (droga krajowa 147) syn zmarłych: Adama Kazimirowicza i Marjanny Raczkowskiej; małżonek Walentyny Białeckiej.

Sporządzono 18.09.1992 o godzinie 13:30 na podstawie oświadczenia Nicole Caron, 52 lata, zastępca administracji szpitala (Adjoint Administratif Hospitalier), zamieszkałej w Gonesse (departament Val' d'Oise), która zapoznawszy się z aktem i przeczytawszy, podpisała go wraz z Nami Georges Canto, zastępcą mera, Urzędnikiem Stanu Cywilnego

Nastepują podpisy

Wzmianki:
brak

Kopia dokładna


Pozdrawiam,
Tymon
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - francuski”