Strona 1 z 1
Proszę o przetłumaczenie tekstu
: pn 25 sty 2021, 22:15
autor: karol_kusnierz
https://szukajwarchiwach.pl/35/1849/0/2 ... YBA3GioEiA
Akt numer 9
Czaban Józef
Parafia Krasnystaw
rok 1874
Z góry dziękuje za przetłumaczenie tekstu
Proszę o przetłumaczenie tekstu
: pn 25 sty 2021, 22:40
autor: konrad_orschevski
Halo,nie ten dzial,to po rosyjsku.
Proszę o przetłumaczenie tekstu
: pn 01 lut 2021, 23:50
autor: scotch32
Czy można przesłać do przetłumaczenia notatkę na odwrocie zdjęcia w języku niemieckim?
Pozdrawiam,
Karol
: wt 02 lut 2021, 07:21
autor: konrad_orschevski
Halo.naturalnie.
: wt 02 lut 2021, 16:43
autor: scotch32
Dziękuję, przesyłam więc link do zdjęcia.
https://www.fotosik.pl/zdjecie/15db28f868652405
Zdjęcie było nieco obcinane, żeby zmieściło się na stronie albumu, więc część wyrazów jest "ścięta"
Pozdrawiam,
Karol
: wt 02 lut 2021, 22:47
autor: konrad_orschevski
Halo, To jest mój syn Eduard,zdjęcie te wykonał nasz sąsiad.
Nasz dom jest .....?na dole jest nasz Sommerki-słoneczny?
Waschrom -pralnia,Bojlerrom-pomieszczenie gdzie znjduje
się bojler,Kohlrom -miejsce na węgiel,u góry jest Palerrom-nie wiem
co to i do czego służy ten pokój,Sonnenrom-słoneczny pokój,
domyslam się,brak liter.Deinenrom-Twój pokój ...? w poblizu
2 Bettrom-pokój z dwoma łózkami.Badrom-łazienka,
Geschirrom-pokój z naczyniami.
Dotyczy ta kartka regionu Kroatien?
: śr 03 lut 2021, 22:20
autor: scotch32
Dziękuję za pomoc.
To zdjęcie jest z ameryki, prawdopodobnie z Milwaukee, bo tam wiele osób z tego regionu wyjeżdzało.
Chciałbym się dowiedzieć czyim synem był Edward, ale nie mam pojęcia jak to sprawdzić.
Na zdjęciach widać, ze chłopak ma jedną nogę, stoi przy kulach.
W spisach na "Familytree" jest kilka osób o nazwisku Edward Dettlaff, zamieszkałych w Milwaukee.
Jakoś mi to nie daje spokoju i próbuję grzebać w internecie, ale słabo to wychodzi.
Pozdrawiam, Karol