Dzień dobry,
Czy mogę prosić o pomoc i przetłumaczenie dokumentu z linku?
Link:
https://photos.app.goo.gl/5qCzmrBrBvxATR2d8
Z góry dziękuję.
Pozdrawiam,
Piotr
Metryk - prośba o tłumaczenie
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Metryk - prośba o tłumaczenie
18 maj 1915
Stawila sie polozna Caroline Kulczynska dd Vollmer
I zglosila, ze niezamezna Helene Paeck bez zawodu , katoliczka, w mieszkaniu swojej matki dnia 17.5. 191 przed poludniem o 2:30 urodzila dziewczynke, ktorej nadano imiona Helene Franziska.
Zglaszajaca asystowala przy porodzie.
https://sip.lex.pl/akty-prawne/dzu-dzie ... 874/art-80
Stawila sie polozna Caroline Kulczynska dd Vollmer
I zglosila, ze niezamezna Helene Paeck bez zawodu , katoliczka, w mieszkaniu swojej matki dnia 17.5. 191 przed poludniem o 2:30 urodzila dziewczynke, ktorej nadano imiona Helene Franziska.
Zglaszajaca asystowala przy porodzie.
https://sip.lex.pl/akty-prawne/dzu-dzie ... 874/art-80
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
Metryk - prośba o tłumaczenie
Witam,
Super, bardzo dziękuję
Pozdrawiam,
Piotr
Super, bardzo dziękuję
Pozdrawiam,
Piotr
