Strona 1 z 1

Proszę o pomoc w tłumaczeniu - j. rosyjski

: czw 12 sie 2010, 14:14
autor: Blachnio_Wojciech
Dzień dobry
Mam kilka aktów, które są w języku rosyjski. Bardzo proszę o pomoc ich przetłumaczeniu. Wcześniejsze tłumaczenia były bardzo mi pomocne.

Z góry bardzo dziękuję

Pozdrawiam
Wojtek Błachnio

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/846 ... 393f6.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/b80 ... 569f3.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/435 ... 00bc8.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/bca ... fc513.html

Proszę o pomoc w tłumaczeniu - j. rosyjski

: czw 12 sie 2010, 21:42
autor: Danecka
Witaj Wojtku.

Akt Nr 93 Grabniak

Działo się we wsi Korytnica dnia 19/31 Lipca 1896 roku o godzinie dziewiątej rano.
Stawili się: Onufry Blachnio lat 50 i Jan Zduniak lat 50, obaj rolnicy z Grabniaka i oświadczyli, że dnia 17/29 Lipca tego roku o godzinie trzeciej rano w Grabniaku umarł Stanisław Blachnio 1 rok i 8 miesięcy mający, syn Michała i Franciszki małżonków Blachniów, rolników.
Po naocznym przekonaniu się o śmierci Stanisława Blachnio, Akt ten obecnym przeczytano, a wobec ich niepiśmienności przez Nas tylko podpisany został.
Proboszcz Korytnickiej Parafii Ks. F. Sawicki


Akt Nr 10 wieś Grabniak

Działo się w Korytnicy dnia 19/31 Stycznia 1884 roku o godzinie drugiej po południu.
Stawili się Onufry Blachnio lat 37 i Jan Zduniak lat 45 zamieszkali w Grabniaku i oświadczyli, że dnia wczorajszego o godzinie dwunastej w południe w Grabniaku umarła Zofia Blachnio lat 42 mająca, córka Pawła i Tekli z Zarębów małżonków Zarębów; urodzona we wsi Podebłocie, pozostawiwszy po sobie owdowiałego męża Macieja Blachnio.
Po naocznym przekonaniu się o śmierci Zofii Blachnio, Akt ten obecnym przeczytano i przez Nas tylko podpisany został.
Proboszcz Korytnickiej Parafii Ks.F.Sawicki


Akt Nr 239 Prandocin

Władysław Blachnio
Działo się we wsi Korytnica dnia 15/28 Września 1902 roku o godzinie drugiej wieczorem[ po południu].
Stawił się osobiście Jan Blachnio lat 45 mający, chłop rolnik z Prandocina, w obecności świadków: Jana Deji lat 35 i Macieja Łukasika lat 50, obu chłopów rolników z Prandocina, i okazał Nam dziecię płci męskiej oświadczając, że urodziło się ono w Prandocinie dnia 13/26 Września bieżącego roku o godzinie czwartej rano, z jego prawowitej żony Marianny urodzonej Zaręba, lat 24 mającej. Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym odprawionym w dniu dzisiejszym przez Księdza Stanisława Kozyra tutejszego Wikariusza nadano imię WŁADYSŁAW, a rodzicami chrzestnymi byli: Krzysztof Mądry i Rozalia Zarębówna.
Akt te oświadczającemu świadkom niepiśmiennym przeczytano, przez Nas tylko podpisany został.
Ks. Remigiusz Krześniak? Proboszcz Parafii


Akt Nr 297 Prandocin

Zofia Blachnio
Działo się we wsi Prandocin dnia 20 Listopada/3 Grudnia 1905 roku o godzinie drugiej po południu.
Stawił się osobiście Jan Blachnio lat 47 mający, rolnik we wsi Kolonia Prandocin zamieszkały, w obecności: Jana Deja lat 40 i Krzysztofa Deja lat 42, rolników we wsi Kolonia Prandocin zamieszkałych, i okazał Nam dziecię płci żeńskiej oświadczając, że urodziło się ono we wsi Kolonia Prandocin dnia 11/24 Listopada bieżącego roku o godzinie dwunastej w nocy, z jego prawowitej żony Marianny urodzonej Zaręba, lat 30 mającej.
Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym odprawionym w dniu dzisiejszym przez Księdza Wacława Chojeckiego tutejszego Wikariusza nadano imię ZOFIA, a rodzicami chrzestnymi byli: Andrzej Konopka i Katarzyna Kucharska.
Akt ten oświadczającemu i świadkom nieumiejącym pisać przeczytano i następnie przez Nas tylko podpisany został.
Administrator Korytnickiej Parafii Utrzymujący Księgi Stanu Cywilnego Ks. Fr. Wojno

W nawiasie kwadratowym dopisek tłumaczącego.

Pozdrawiam
Danuta

: pt 13 sie 2010, 15:40
autor: Blachnio_Wojciech
Dziękuję SERDECZNIE !