Strona 1 z 1
Prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego
: pt 13 sie 2010, 08:01
autor: nowak
Prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego
: pt 13 sie 2010, 11:26
autor: Danecka
Witaj Grażyno.
Przetłumaczyłam akty, akt małżeństwa bardzo nieczytelny, nie jestem pewna co do prawidłowego odczytania niektórych zapisów.
Akt Nr 15 Gostynin Strzelce?
Działo się w Gostyninie dnia 6/19 Kwietnia 1906 roku o godzinie dziewiątej wieczorem.
Oznajmiamy, że w obecności świadków: Gustawa Hintz nauczyciela z …?, lat 36 i Adolfa Will? Rzeźnika? Z Pruszkowa, lat 26,
zawarty został w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński pomiędzy osobami wyznania Ewangelicko-Augsburskiego:
Juliuszem Fennig kawalerem, urodzonym w Gostyninie i tamże zamieszkałym, synem nieżyjącego? Karola Fennig i żyjącej Tekli? Ewy urodzonej Paszke; lat 29 mającym,
i Emmą Olgą Fritz panną przy rodzicach, zamieszkałą i urodzoną w Gostyninie, córką ..? Augusta Fritz i Emilii Anny? Urodzonej Hinz; lat 25 mającą.
Małżeństwo poprzedziła jedna zapowiedź ogłoszona w Kutnowskim Ewangelicko- Augsburskim Kościele dnia 15/ 27 Lutego tego roku i w Gostynińskim dnia 12/25 Lutego tego roku.
Od drugiej i trzeciej zapowiedzi nastąpiło zwolnienie wydane dnia 24 Stycznia/6 Lutego o Numerze 427 przez Warszawski Ewangelicko-Augsburski Konsystorz. Zgodę na zawarcie Małżeństwa w tutejszym Kościele wydał Pastor Kutnowskiego Kościoła.
Umowa przedślubna nie została zawarta.
Akt ten przeczytano i podpisano.
Pastor…?
Julius Fennig
[ na marginesie aktu podano numery aktów chrztu Nowożeńców: Nr.9 i Nr 200]
Akt Nr 9 Gostynin
Działo się w Gostyninie dnia 5/17 Stycznia 1877 roku o godzinie trzeciej po południu.
Stawił się Karol Fennig szewc z Gostynina, lat21 mający, w obecności: Juliusza Paszke młynarza z Gostynina, lat 22 i Jakuba Geter szewca z Gostynina, lat 21,
i okazał Nam dziecię płci męskiej urodzone w Gostyninie dnia wczorajszego o godzinie szóstej rano, z jego żony Ewy urodzonej Paszke, lat 19 mającej.
Dziecię to na Chrzcie Świętym w dniu dzisiejszym odprawionym nazwano imieniem JULIUSZ; rodzicami chrzestnymi byli: wspomniani świadkowie i Leokadia Szadow oraz Małgorzata Fennig.
Akt ten oświadczającemu i świadkom, wszystkim trzem niepiśmiennym przeczytano.
/podpis/ Teodor Kuntzman Pastor Gąbiński
Zgodność z oryginałem:
Sekretarz Oddziału Hipotecznego /-/ podpis nieczytelny
Pieczęć okrągła
Oddział Hipoteczny pow. Gostynińskiego
Akt Nr 200 Gostynin
Działo się w Gostyninie dnia 16/28 Listopada 1880 roku o godzinie szóstej trzydzieści wieczorem.
Stawił się August Fric vel Frickowski szynkarz z miasta Gostynina, lat 31 mający, w obecności świadków: Frydrycha Szmidt rzeźnika z miasta Gostynina, lat 30 i Wilhelma Lintenberg stolarza z Gostynina, lat 28,
i okazał Nam dziecię płci żeńskiej urodzone w Gostyninie dnia 8/20 Listopada tego roku o godzinie szóstej wieczorem, z jego prawowitej żony Emilii urodzonej Hinc, lat 22 mającej.
Dziecię to na Chrzcie Świętym w dniu dzisiejszym odprawionym nazwano imieniem EMMA OLGA, a rodzicami chrzestnymi byli: pierwszy świadek i Augusta Karler z Gostynina.
Akt ten oświadczającemu i świadkom przeczytano i następnie przez Nich podpisany został.
/podpisali/ A. Fritz F. Szmidt W. Lintenberg
Teodor Kunzman Pastor Gąbiński
Zgodność z oryginałem:
Hipoteczny Sekretarz/-/podpis nieczytelny
Pieczęć okrągła
Oddział Hipoteczny pow. Gostynińskiego
Pozdrawiam
Danuta
Prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego
: pt 13 sie 2010, 14:16
autor: nowak
Witam!
Bardzo dziękuję za tłumaczenie ,prośba zarazem wielka czy możesz spróbować przetłumaczyć to co możliwe z aktu ur.Marianny Nowakowskiej akt do Archiwum trafi dopiero za kilka lat a USC nie posiada odpowiedniego sprzętu do skopiowania tak dużej księgi więc może co się da ?
link do aktu:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/3c0 ... c6523.html
Pozdrawiam Grażyna
Prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego
: pt 13 sie 2010, 15:16
autor: Danecka
Grażynko, nie wszystko do odczytania, niestety.
To co odczytałam, nie wiem czy dobrze:
Akt Nr 84 Sokolina dnia 19/31 Sierpnia 1898 roku godzina 9 rano.
Ojciec: Aleksander Nowakowski lat 45? z Sokoliny
Matka: Teresa z Kularów lat 30?
Dziecko urodzone w Sokolinie dnia wczorajszego tj. 18/31 Sierpnia 1898 roku
Chrzest – 19/31 Sierpnia 1898 roku – nadane imię MARIANNA
Rodzice chrzestni: Karol Kular i Józefa Stolbiec?.
Nazwiska świadków albo brak tekstu albo nie do odczytania.
Pozdrawiam
Danuta