Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu ślubu:
Nazwiska: Moroń, Gurok, Schweda, Wolny, Kyas
https://zapodaj.net/ba84cebac3ba1.jpg.html
https://zapodaj.net/136d9ff2e9373.jpg.html
Akt ślubu Hohenlohehutte Moroń
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
Akt ślubu Hohenlohehutte Moroń
Akt ślubu nr 33,
USC Hohenlohehütte, 28.09.1885,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się
narzeczeni celem zawarcia ślubu,
1. górnik /der Grubenarbeiter/ Josef Maroń /nie Moroń/,
osoba znana,
katolik,
ur.11.10.1861 w Neu=Wachow, Kreis Rosenberg O/S =/Oberschlesien/,
zam. Hohenlohehütte,
syn kolonisty /der Kolonist/ Lorenz Maroń i jego żony Josefa
urodzonej Gurok, oboje zmarli w Neu=Wachow, Kreis Rosenberg O/S.
2. Marianna Schweda,
osoba znana,
katoliczka,
ur. 19.12.1858 w Stein ,Kreis Rybnik,
zam. Hohenlohehütte,
córka komornika /der Einlieger/ Valentin Schweda
i jego żony Dorothea urodzonej Wolny.
oboje zamieszkali w Stein ,Kreis Rybnik.
Swiadkowie obrani i stawili się,
3. komornik /der Einlieger/ Valentin Shweda,
osoba uznana/potwierdzona przez narzeczonego ,/der Bräutigam/,
lat 56, zam. Stein, Kreis Rybnik,
4.taczkarz/popychacz/wozak/pociągowy wózków w kopalni /der Schlepper/
osoba też potwierdzona urzędnikowi przez narzeczonego ,
lat 2 zam. Bogutschütz.
Narzeczeni w obecności świadków, zapytani przez urzędnika
czy chcą wejść w związek małżeński, odpowiedzieli twierdząco,
wobec tego zgodnie z kodeksem cywilnym urzędnik orzekł, że odtąd
są prawnymi małzonkami.
Odczytane, przyjęte i przed podpisaniem skreślono drukowane słowo =wohnhaft=
i podpisano, i tak:
Jozef Maroń,
Mari Maron geboren Schweda,
Walentin Schweda,
Johann Kyas.
Urzędnik USC: Neukirchner
Pozdrawiam
Roman M.
USC Hohenlohehütte, 28.09.1885,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się
narzeczeni celem zawarcia ślubu,
1. górnik /der Grubenarbeiter/ Josef Maroń /nie Moroń/,
osoba znana,
katolik,
ur.11.10.1861 w Neu=Wachow, Kreis Rosenberg O/S =/Oberschlesien/,
zam. Hohenlohehütte,
syn kolonisty /der Kolonist/ Lorenz Maroń i jego żony Josefa
urodzonej Gurok, oboje zmarli w Neu=Wachow, Kreis Rosenberg O/S.
2. Marianna Schweda,
osoba znana,
katoliczka,
ur. 19.12.1858 w Stein ,Kreis Rybnik,
zam. Hohenlohehütte,
córka komornika /der Einlieger/ Valentin Schweda
i jego żony Dorothea urodzonej Wolny.
oboje zamieszkali w Stein ,Kreis Rybnik.
Swiadkowie obrani i stawili się,
3. komornik /der Einlieger/ Valentin Shweda,
osoba uznana/potwierdzona przez narzeczonego ,/der Bräutigam/,
lat 56, zam. Stein, Kreis Rybnik,
4.taczkarz/popychacz/wozak/pociągowy wózków w kopalni /der Schlepper/
osoba też potwierdzona urzędnikowi przez narzeczonego ,
lat 2 zam. Bogutschütz.
Narzeczeni w obecności świadków, zapytani przez urzędnika
czy chcą wejść w związek małżeński, odpowiedzieli twierdząco,
wobec tego zgodnie z kodeksem cywilnym urzędnik orzekł, że odtąd
są prawnymi małzonkami.
Odczytane, przyjęte i przed podpisaniem skreślono drukowane słowo =wohnhaft=
i podpisano, i tak:
Jozef Maroń,
Mari Maron geboren Schweda,
Walentin Schweda,
Johann Kyas.
Urzędnik USC: Neukirchner
Pozdrawiam
Roman M.
