akt urodzenia, Szwaradzki, Rumian 1859 ok

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

anna1025

Sympatyk
Posty: 314
Rejestracja: wt 03 cze 2014, 19:44

akt urodzenia, Szwaradzki, Rumian 1859 ok

Post autor: anna1025 »

Witam, bardzo proszę o tłumaczenie aktu urodzenia
nr 4 / Pauline ur. 2.01.1859 , .... ( w akcie ślubu ma Gronowo)
rodzice: Simon Szwaradzki i .... (w akcie ślubu jest wpisana matka Mathilda Breier) ale tutaj chyba jest ktoś inny.

<a href="https://www.fotosik.pl/zdjecie/7a2b23e4cfbf6f39" target="_blank"><img src="https://images89.fotosik.pl/473/7a2b23e4cfbf6f39med.jpg" border="0" alt="" /></a>

Z góry dziękuję
Pozdrawiam
Anna
Ostatnio zmieniony sob 13 lut 2021, 20:30 przez anna1025, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8075
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 42 times

akt urodzenia, Szwaradzki, Rumian 1859

Post autor: Malrom »

akt chrztu nr 4,
data chrztu: 9. styczeń 1859,
imię chrzestne: Pauline,
data urodzenia: 2. styczeń 1859,
ojciec: Simeon Szwaradcki, szewc /der Schumacher/, katolik,
matka: Francisca Jozefina z 1. małżeństwa /Ehe/ Krewinska, katoliczka,
miejsce zam. ojca: Colonie Elgenau,
chrzestni: Adam Komorowski, mieszkaniec /der Einwohner/,
Francisca Cybulska, zamieszkali w Gutkowo.

Pozdrawiam
Roman M.
anna1025

Sympatyk
Posty: 314
Rejestracja: wt 03 cze 2014, 19:44

akt urodzenia, Szwaradzki, Rumian 1859

Post autor: anna1025 »

Serdecznie dziękuję.
Pozdrawiam
Anna
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”