Proszę o pomoc w przetłumaczeniu z Łaciny - pochodzenie

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Jules

Sympatyk
Ekspert
Posty: 15
Rejestracja: śr 23 kwie 2008, 23:27

Proszę o pomoc w przetłumaczeniu z Łaciny - pochodzenie

Post autor: Jules »

Witam,

Bardzo proszę o pomoc w rozszyfrowaniu pełnego tekstu poniższych aktów:

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/126 ... c2b3a.html

( tu niejasne jest czy to zmarła czy jej zmarły mąż zmienili wiarę z luterańskiej)

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/cb9 ... acbb1.html

(czy zmarła pochodziła z Warszawy?)

Będę wdzięczny za przetłumaczenie całych aktów,

Z góry dziękuję,

Maciek
Szymański_Wojciech

Sympatyk
Posty: 336
Rejestracja: wt 04 maja 2010, 12:00

Proszę o pomoc w przetłumaczeniu z Łaciny - pochodzenie

Post autor: Szymański_Wojciech »

Witam!
Jak widzę łacinnicy są jeszcze na zasłużonych wakacjach. Uruchamiam wobec tego moja znajomość łaciny z przed lat (na poziomie licealnym). Odpowiedź na oba pytania brzmi następująco: 1/ Pierwsza zmarła to "Marianna Lau, wdowa, ongiś małżonka Franciszka Lau, niegdyś nawrócona z luteranizmu, lat bez mała 90". 2/ Tekst miejscami zupełnie nieczytelny, pisany niewprawną ręką, ale z wyraźnym wskazaniem na Warszawę i na parafię O.O. Misjonarzy, czyli przy kościele Św. Krzyża, jako na macierzystą dla drugiej zmarłej.
Pozdrawiam,
Wojciech Szymański.
Jules

Sympatyk
Ekspert
Posty: 15
Rejestracja: śr 23 kwie 2008, 23:27

Re: Proszę o pomoc w przetłumaczeniu z Łaciny - pochodzenie

Post autor: Jules »

Szymański_Wojciech pisze:Witam!
Jak widzę łacinnicy są jeszcze na zasłużonych wakacjach. Uruchamiam wobec tego moja znajomość łaciny z przed lat (na poziomie licealnym). Odpowiedź na oba pytania brzmi następująco: 1/ Pierwsza zmarła to "Marianna Lau, wdowa, ongiś małżonka Franciszka Lau, niegdyś nawrócona z luteranizmu, lat bez mała 90". 2/ Tekst miejscami zupełnie nieczytelny, pisany niewprawną ręką, ale z wyraźnym wskazaniem na Warszawę i na parafię O.O. Misjonarzy, czyli przy kościele Św. Krzyża, jako na macierzystą dla drugiej zmarłej.
Pozdrawiam,
Wojciech Szymański.
Bardzo dziękuję
Pozdrawiam,
Maciek
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”