Witam, bardzo proszę o tłumaczenie aktu urodzenia:
1813 Rynek , ślub Franciszek i Rosalia Bądzeńska
<a href="https://www.fotosik.pl/zdjecie/c8db0b7b10635941" target="_blank"><img src="https://images90.fotosik.pl/473/c8db0b7b10635941med.jpg" border="0" alt="" /></a>
Z góry serdecznie dziękuję
Pozdrawiam
Anna
akt urodzenia, Mroczno 1813 ok
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
akt urodzenia, Mroczno 1813 ok
Ostatnio zmieniony ndz 14 lut 2021, 23:06 przez anna1025, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Andrzej75

- Posty: 15149
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
akt urodzenia, Mroczno 1813
Ale to nie jest AU, tylko AM.
7 VI o godz. 12 w południe; tenże / Rynek / Franciszek Szwaracki, kawaler, komornik, 27 l. ze wsi Rynek, syn Franciszka Szwarackiego i Zofii, z Żuromina / Rozalia Bądzyńska, panna, 24 l., komornica z Rynku, córka niegdyś Wojciecha Bądzyńskiego i Marianny z Ćwiklińskich, komorników z Rynku / Walenty Bielecki, komornik z Kiełpin, i Paweł Łążyński, komornik z Rynku
7 VI o godz. 12 w południe; tenże / Rynek / Franciszek Szwaracki, kawaler, komornik, 27 l. ze wsi Rynek, syn Franciszka Szwarackiego i Zofii, z Żuromina / Rozalia Bądzyńska, panna, 24 l., komornica z Rynku, córka niegdyś Wojciecha Bądzyńskiego i Marianny z Ćwiklińskich, komorników z Rynku / Walenty Bielecki, komornik z Kiełpin, i Paweł Łążyński, komornik z Rynku
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043