OK Małżeństwo - Piotr Szlamka i Maria Mysińska - 1903

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

piotr_romanski

Sympatyk
Posty: 37
Rejestracja: pt 17 mar 2017, 09:27

OK Małżeństwo - Piotr Szlamka i Maria Mysińska - 1903

Post autor: piotr_romanski »

Dzień dobry,

Zwracam sie z prośbą o pomoc w przetłumaczeniu aktu małżeństwa Piotra Szlamki i Marii Mysińskiej. Akt znajduje się pod pozycją 44 na stronie 293.
https://1drv.ms/u/s!AhN1_ul0A-slmm40Iefr6h0Bv0-J

Z góry dziękuję za pomoc
Ostatnio zmieniony pn 15 lut 2021, 21:26 przez piotr_romanski, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Małżeństwo - Piotr Szlamka i Maria Mysińska - 1903 - Bochnia

Post autor: Andrzej75 »

44 / 12 IX / 872 / Michał Piotr (2 im.) Szlamka, szewc, syn + Karola i + Joanny z Erhardtów, tutaj urodzony i zamieszkały; 32 l. (18-9-870), kawaler / Maria Helena (2 im.) Mysińska, córka Ludwika, szewca, i Pauliny z Całków, tutaj urodzona i zamieszkała; 20 l. (6-7-883), panna / Henryk Kronenberg, postenführer str[aży] bezp[ieczeństwa] publ[icznego]*; Karol Janikowski, szewc


[…]

obecny Ludwik Mysiński

Pobłogosławiłem ja: Szymon Piszczkiewicz, miejsc. wik.

* pewnie chodzi o żandarmerię
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
piotr_romanski

Sympatyk
Posty: 37
Rejestracja: pt 17 mar 2017, 09:27

Małżeństwo - Piotr Szlamka i Maria Mysińska - 1903 - Bochnia

Post autor: piotr_romanski »

Dziękuje bardzo za pomoc
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”